The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
20201–20250 of 20380
Page 405 / 408

SAA 10 207. The Perfect Likeness of the God (ABL 0652) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your [servant] Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! [May] Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) As to what the king, my lord, wrote to me: "Is it good for Aššur-mukin-paleya to come up into my presence, and Sin-per'u-ukin to come up with him? Can the latter join him? They are (now) separated" — (12) let them come up together: Iyyar (II) is a good month, it has numerous good days. The foot of the god has gone to rest; it is (really) very auspicious to go (now) to the king, my lord. (18) The king, my lord, is the chosen one of the great gods; the…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 208. Frightened by the ‘Watch of Asalluhi’ (CT 53 184) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bl]ess the k[ing, my lord]! (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "Concerning the time of the 'watch of Asalluhi,' about which you wrote to me, I have become afraid [of it]" (Break) (r 2) [... Aššur-mukin-p]aleya (r 3) [... Sin-per'u-u]kin (r 4) [... k]ept (r 5) [......]
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 209. The ‘Farmer’ Meets a Girl (ABL 0015) [from exorcists]
(1) [To] the 'farmer,' our lord: your [servants] Adad-šumu-uṣur and Marduk-šakin-šumi. Good health to our lord! May Nabû and Marduk bless our lord! (6) Concerning the girl about whom my lord said: "What time should she come in?" — (10) since he is an 'early bird,' let the day (= the sun) rise for an hour and a half, thereupon she may enter. Soon after that my lord should have himself shaved. (r 8) The ritual is on the evening of the 11th day.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 210. Putting the ‘Farmer’s’ Nails in a Bottle (ABL 0004) [from exorcists]
(1) To the 'farmer,' my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the 'farmer,' my lord! May Nabû and Marduk bless the 'farmer,' my [lord]! (6) On the 13th of [Tam]muz (IV), tomorrow, [the 'far]mer' goes to the qirsu, [ent]ers the reed hut, sits down, (then) [ret]urns [from] the qirsu and goes [...]. A barber enters. The nails [which] he cuts are put into a bottle (which) is sealed and brought [to] the border of the enemy country. (9) Alternatively, they go and do it in the same way on the 15th day.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 211. Shaving the ‘Farmer’s’ Sons (ABL 0183) [from exorcists]
(1) To the 'farmer,' [my lord]: your servant Adad-[šumu-uṣur]. May Nabû and Marduk bless the 'farmer,' my lord. (6) After they have gone to the qirsu and entered the reed hut, they return from there, and the barber enters.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 212. Expiatory Rites for the ‘Farmer’ (ABL 0361) [from exorcists]
(1) To the 'farmer,' our lord: your servant(s) Adad-šumu-uṣur and Urad-Ea. Good health to the 'farmer,' our lord! May Nabû and Marduk b[le]ss the 'farmer,' our lord! (9) We have rites to perform ton[ight]: I shall perform one against "Loss of Flesh," and Urad-Ea another one before Enlil. We shall go to the qirsu. (r 5) Yesterday I performed the ritual of Bīt [r]i[mki]. I made a burnt-offering and we executed a purification ritual. (r 9) I have appointed an exorcist for the chanter who is here, and gave him the following orders: "For six days do likewise, performing the purification ritual after this (fashion)."
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 213. Attending to the Crown Prince’s Baby (ABL 0658) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu is doing well, his fever has gone down; there is nothing to worry about. (9) Concerning the charge [of] the crown prince's rear palace, we are doing [(our) wor]k, [we are not ne]gligent. (Break) (r 1) [The king], my [lo]rd, can be happy.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 214. The Crown Prince’s Baby is Well (CT 53 028) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and [Marduk] bless the king, my lord! (7) The c[har]ge of the rear palace is well. We are doing (our) work and stay awake (with him) unremittingly, and we pray to the gods.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 215. Medical Exertions (ABL 0360) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) Concerning what the king, my lord, wrote to me, we are working sleeplessly and unremittingly. If we did not work sleeplessly (now), what other work would there be for us to do? As far as this is concerned, the king, my lord, can be happy.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 216. Preparing for an Eclipse of the Sun (ABL 1435+) [from exorcists]
(1) An order of the 'farmer' [to] Adad-šumu-uṣur and Marduk-šakin-šumi: I am [we]ll. (5) Speak again with the comman[der-in]-chief (as follows): "Will you assume the responsibility fot the eclipse of the sun? Perhaps ..." (10) Surely there will be an eclipse of the sun? Send me definite word!
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 217. Ejecting Bile (ABL 0363) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) The charge of the rear palace is well. (8) Concerning the bile which the king, my lord, wrote that he has vomited, it is ... (12) He vomited a lump, (with) the bile settling downward; this sort of it does not portend good. (However), having purged upward and downward, he has (now) been sweating for two days, and is well. The king, my lord, can be glad.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 218. The King Blesses his Servant (ABL 0009) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) The charge of the rear palace is doing well; he has lifted his head. May the great gods whom the king, my lord, invoked let the king, my lord, see him prosper! (11) From these words and these blessings which the king, my lord, sent and with which he blessed his dog, his servant, and the old man of his house — (r 1) (blessings) that will bring mighty countries to the king, my lord, and (make them) pray day and night, morning and evening, to the great gods of…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 219. Rituals during the Reign of the Substitute King (CT 53 049) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless] the king, [my] lord! (5) The charge [of the] re[ar palace is well]. (7) [Concerning the s]ubstitute [king] about whom the king, [my lord, wrote] to me: "I was told [that he should sit (on the throne) until the] 8th of Elul (VI); is it ... that we shall perform (the ritual) Bīt salā' mê in the month Tishri (VII)?" — when a substitute king was sitting in the month Marchesvan (VIII), in Sivan (III) [...] (Break) (r 2) We are [n]ow [waiting for] a [solar] eclipse; [if] it passes by, the king, my lord, should act in t[his way]. (r 5) We will see [...] (Remainder lost)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 220. The Substitute King Should Go to his Fate (ABL 0359) [from exorcists]
(1) To the king, [my lord]: your servant Adad-[šumu-uṣur]. Good health to the k[ing, my lord]! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (7) Concerning the substitute king about whom the king, my lord, wrote to me: "How many days should he sit (on the throne)?" — (10) we waited for a solar eclipse, (but) the eclipse did not take place. Now, if the gods are seen together on the 15th day, he may go to his fate on the 16th. (r 4) Alternatively, (if) it is agreeable to the king, my lord, let him complete the 100 days.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 221. The Substitute King Should Go to his Fate (ABL 0362) [from exorcists]
(1) To [the 'farmer,' our lord]: your servants [Adad-šumu-uṣur] and Marduk-šakin-šumi. [Good] health to our lord! [May Nabû and] Marduk [bles]s our lord! (6) Concerning the 15th day [about which our lord] said: "Let the substitute [kin]g [g]o to his fate and let me perform my ritual on the 16th day as before" — the 16th is a good day to perform (the ritual). (13) As our fathers did for their lords, and (as) the 'farmer' has already done once and twice, (while) Bel and Nabû provided well-being, just so let us also do now. Why should we wait as if it were not auspicious? (r 5) And as even the apprentices say: "It is recorded as favourable in Inbu bēl arhi," just so we shall keep it. Hence the 16th day is among the good days and is good, (whereas) the 17th day is not good.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 222. Attending to Royal Patients (ABL 0001) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) Concerning the two (patients) in the new palace and concerning Sin-per'u-ukin about whom the king, my lord, wrote to me: "Go and see them" — (10) now, the king knows that a eunuch took me to the house of Danî, and I performed a ritual for the benefit of his son. His affliction is severe, he is very ill. (r 1) Because I have been taking care of him, it is not good to go today. I shall go tomorrow, see them and report their health to the king. I will appoint exorcists to treat them.
Daily LifeMythologyAstronomy & MathematicsSAA 10 223. Medical Report (CT 53 130) [from exorcists]
(1) To the king, [my] lord: your servant Ad[ad-šumu-uṣur]. Good health to [the king, my lord]! May Nabû and Marduk bless the [king], my lord! (7) Assur[banipal] is doing v[ery] well; [Šamaš-šu]mu-ukin [is] doing very well; [Aššur]-etel-šame-erṣeti-[muballissu is] doing very [well]; (12) (Break) (14) [Sin-per'u-ukin [is] doing very [well]; the king, my lord, can be very glad [indeed]. (Break) (r 5) The gods [......] (r 6) sons [......] (r 7) [......] (r 8) of M[arduk ......] (r 9) Nabû and [......] (r 10) the king's mot[her ......] (r 11) Š[erua-eṭerat] (r.e. 12) real[ly ......] (r.e. 13) and to [......] (r.e. 14) in Ni[neveh ......]
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 224. No Eclipse of the Sun; Petition for Urad-Gula (ABL 0657) [from exorcists]
(1) To the king, [my lo]rd: your servant Adad-[šumu-uṣur]. Good health to [the king, my] lord! May Aššur, Sin, Šamaš, [Bel], Nabû and Nergal very gr[eatly] bless the [king], my lord! (8) The sun did not make an eclipse, it passed by; Venus will reach Spica; the observation of Mercury is impending; there will be heavy rain and thunder. The king, my lord, should know (this). (16) Nobody has reminded (the king) about Urad-Gula, the servant of the king, my lord. He is dying of a broken heart, and is shattered (from) falling out of the hands of the king, my lord. The king, my lord, has revived many people.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 225. High Moon (ABL 0894) [from exorcists]
(1) To the king, [my lo]rd: your servant Adad-[šumu-uṣur]. Good health to the king, [my lord]! May Aššur, Sin, Šamaš, [Nabû, Marduk] and the great gods of heaven [and earth] very greatly bless the king, my lord! (8) I observed the (crescent of the) moon on the 30th day, but it was high, too high to be (the crescent) of the 30th. Its position was like that of the 2nd day. If it is acceptable to the king, my lord, let the king wait for the report of the Inner City before fixing the date. (r 6) Perhaps the king, my lord, will say: "Why did you not decide (about the matter)?" — (r 9) am I [...]...[...]? (r 10) Let the king [ask] the scri[bes]; the days [...] (r 14) (Remainder lost)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 226. The King’s Reign is Good; Petition for Urad-Gula (ABL 0002) [from exorcists]
(1) To the king, [my lord]: your servant Adad-šumu-[uṣur]. Good health to the kin[g, my lord]! May Nabû and Marduk very greatly bless the king, my lord! (5) Aššur, [the king of the gods], called the name of [the king], my lord, to the kingship of Assyria, and Šamaš and Adad, through their reliable extispicy, confirmed the king, my lord, for the kingship of the world. (9) A good reign — righteous days, years of justice; copious rains, huge floods, a fine rate of exchange! The gods are appeased, there is much fear of god, the temples abound; the great gods of heaven and earth have become…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 227. Thanking the King (ABL 0358) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my lord! May Aššur, Mullissu, Sin, Šamaš, Adad, Marduk, Zarpanitu, Nabû, Tašmetu, Ištar of Nineveh, Ištar of Arbela, Ninurta, Gula(!), Nergal and Laṣ, the great gods of heaven and earth and the great gods dwelling in Assyria and Akkad very greatly bless the king, my lord! (10) May they give happiness and health, extended days, fullness of life and a reign of prosperity to the king, my lord! May they grant the king, my lord, name and seed, offspring and progeny. May your countenance flourish and make my shelter…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 228. Thanking the King for his Kindness (ABL 0006) [from exorcists]
(1) [To the king], my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. [Good h]ealth to the king, my lord! [May Aššur], Sin, Šamaš, Adad, Marduk, Zarpanitu, Nabû, Tašmetu, Ištar of Nineveh, Ištar of Arbela, Ninurta, Gula, Nergal and Laṣ, the great gods of heaven and earth, very greatly [bless] the king, my lord, the truthful one, the benefactor and the lover of (his) people! (9) Concerning what the king, my lord, wrote [to me]: "May Aššur, Šamaš and my gods hear all these words you wrote [to me]" — they have surely heard them, and all the great gods of heaven and earth that are c[alled by name] have heard…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 229. Medical Tablets and Incantations (ABL 0008) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Adad-šumu-uṣur. Good health to the king, my [lord]! [May] Nabû and Marduk bless the king, my lord! (7) [Bronc]hitis; (8) the enuru-incantation "Day of the Watc[h]" (9) physiognomic omens; (10) [...] "Day of the Wa[tch]"; (11) (medical work) "Cough with Phlegm"; the Holy Cow; (12) [š]utamṭû ... (13) The ... of the god [...]. (14) is meant by it.
Daily LifeMythologyAstronomy & MathematicsSAA 10 230. Medical Report (CT 53 191) [from exorcists]
(Beginning destroyed) (1) [......] their [...] I placed [upon] him and observed [his flesh]. I did not see [any improvement; the ...]s [are nu]merous. (7) [An o]ld man does not know [the wor]k (properly). (r 2) [...]...... (r 3) thes[e ...]s (r 4) [...] Nergal [...] (r 5) [...] until n[ow] (Rest destroyed)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 231. Night Orders (ABL 0014) [from exorcists]
(1) To the king, our lord: your servants Adad-šumu-uṣur and Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, our lord! May Nabû and Marduk bless the king, our lord! (6) Concerning the child ab[out whom the kin]g, [our lo]rd (Break) (r 2) [...] upon them. (r 3) I[f it is accept]able to the king, orders should be given for the night. They should not hesitate.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 232. (no title) (ABL 0016) [from exorcists]
(1) [To the king], our lord: your [servant]s [Adad]-šumu-uṣur, [Urad]-Ea, [Issar-šumu]-ereš and [Akkul]lanu. [Good hea]lth to the king, our [lord]! (9) [As to what the king, our lord, w]rote to us: "[...] (Break) (r 3) [Did he s]ay [...]? (r 4) [...] would have been cured. [The king our lord should not] be continuously eclipsed.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 233. Funerary Rituals (ABL 0378) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. The best of health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May Ištar of Arbela give happiness and health to the king, my lord! May she sate the king, my lord, with old age and fullness of life! May she present the king, my lord, with long-lasting days! (11) At present I am continuously performing the ritual; and I have the (items for the) king's funeral burning collected in a storehouse [in the Inner] City. (16) Concerning those women about whom the king, my lord, sp[oke], the house where they are lodged is…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 234. Mourning Rites (ABL 0026) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk]-šakin-šumi. The best of h[ealth] to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! [May they s]ate the king, my lord, with old age and fullness of life! (10) [...] and the night [of the 2]0th day [...... before Si]rius (b.e. 13) (Break) (r 3) If it is convenient, let the king, my lord, put on white clothes on the 20th, and ask for food at a polished table. (r 10) (As) the king, my lord, knows, it is a house of mourning.[From Mard]uk-šakin-šumi.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 235. White Robes for the King (ABL 0379) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. The best of health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) Concerning the white clothes about which my lord wrote to me: "How many days should I wear them?" — the king should wear them on the 20th and the 21st; two days are enough. On the 22nd he can gird himself (again). (r 1) The king, my lord should (then) resume his normal activities. (r 4) Concerning the writing of the king, my lord, Kenî will die of envy when he sees it; Bel and Nabû have given a fine hand to the king, my lord. Yesterday I made an excuse for (its) not being seen; now I have made a quick commentary to it.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 236. The King Should not Worry about the Cold (ABL 0663) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning the chills about which the king, my lord, wrote to me, there is nothing to be worried about. The gods of the k[ing] will quickly cure it, and we shall do whatever is relevant to the matter. [It is] a seasonal illness; the king, my lord, should not [wor]ry (about it). (Remainder too broken for translation)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 237. There is no Danger (CT 53 897) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk ble]ss [the king, my lord]! (5) As to [...] about which the king my lord w[rote to me, wh]at else [should we do]? There is no [danger ...] (Break) (r 2) [......] commandments (r 3) [......] let them not keep (r 4) [...... let them s]weep (r 5) [......] let him wash his arms (r 6) [......] double-hour(s) [...] (r 7) we sh[all perform before E]nlil [......]
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 238. Expelling an Evil Demon (ABL 0024) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) The crown prince is well; Šamaš-šumu-ukin is well. (7) Concerning the rites accompanying the incantation "Verily You are Evil" about which the king, my lord, wrote to me, they are performed to drive out the evil demon and epilepsy. (10) As soon as something has afflicted him (= the patient), the exorcist rises and hangs a mouse and a shoot of a thornbush on the vault of the (patient's) door. The exorcist dresses in a red garment and puts on a red cloak.…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 239. (no title) (CT 53 357) [from exorcists]
(Beginning lost) (1) I [......] took (2) [...... the fe]ver seized him (3) [n]ow they have performed [...] (4) [...] Šamaš-šumu-ukin (5) [...] let the king, my lord, write (6) [......] they should not pull out (Break) (r 3) The gods, [will ...] on account of t[his]. (r 4) [The king], my [lor]d, knows that [...] are [...]; for fear [of...] they [do not] wait (but) do what is [not good] for them. (r 8) [The king, my lord], should give an order [...] (r 9) [...]... (r 10) [..] their flesh (r 11) [...] I, who [am] (but) a dog (r 12) [...] not good (Rest destroyed)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 240. Report on Eclipse Rituals, and a Suggestion (ABL 0023) [from exorcists]
(1) [To] the king, [my] lord: [your servant] Marduk-šakin-šumi. [Good he]alth to the king, my lord! May [Nabû and] Marduk bless the king, my lord! (5) 3 'hand-lifting' prayers (to be recited) before [Nusku], (6) 3 before the moon, 3 before the [Pleiades], (7) 2 before Sirius, (8) 2 b[efo]re Ma[rs], (9) 2 b[efore] V[ega], (10) 2 be[fore the st]ar [....], (11) 1 be[fore the star....], (12) 1 bef[ore the star....], (13) the incantation "Ea, [Šamaš and Asalluhi]" belonging to the apotropaic ritual against all kinds of evil, as well as the apotropaic ritual (called) "If the Moon and the Sun have…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 241. Gripped by Agues (ABL 0019) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning the application of the ṣillibānu-treatment about which the king, my lord, said: "It is very hot" — (8) it must be hot; why (else) are we doing this? Did he not (intend) heat, (when) he said "It should make him sweat?" But why is he seized by ague, through it is early summer? This does not make any sense. It is work of the gods. (r 3) And concerning the string of (amulet) stones — what the king, my lord, said is quite correct. Did I not tell…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 242. A Sick King (ABL 0348) [from exorcists]
(1) To the kin[g, my lor]d: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) As to what the king, my lord, said: "My arms and legs are without strength!" and "I cannot open my eyes; I am scratched and lie prostrate"— (10) (all) that is because this fever has lingered inside the very bones. It is not serious — Aššur, Šamaš, Bel and Nabû will provide health. (r 3) (Break) (r 6) His illness will depart — he will be just fine. True, they should wait and eat (only) what is appropriate.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 243. Inflammation of the Eyes (ABL 0664) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! [May Nabû and] Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning the [inf]lammation of the eyes about which the king, my lord, [said: "If only it could] be cured!" — I will come [tomorrow to the k]ing, my lord (9) [......] this (Break) (r 2) We shall perform the (periodic) rites of the month Iyyar (II), against inflammation of [the eyes]. Bel and Na[bû] will lay their life-giving hands up[on] the king, my lord.
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 244. Recovery of the Queen Mother (ABL 1388) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord!] May Nabû and Marduk bless [the king], my [lord]! May they give [happi]ness and physical well-being [to the king], my [lord]! (9) [The sons], my lords, are doing ve[ry w]ell; the mother of the king, [my lord, is well], she has recovered. The king, my lord, [can be] happy. (r 1) [Con]cerning the order about which the king, my lord, wrote to me, I am collaborating with my colleagues; we shall take counsel together (and then) speak out — the mother of the king is as able as (the sage) Adapa!
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 245. Prophylactic Rituals for the Royal Family (ABL 0453) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk-šakin]-šumi. [Good he]alth to the king, my lord! May Aššur, Šamaš, Bel, Zarpanitu, Nabû, Tašmetu, Ištar of Nineveh and Ištar of Arbela bless the king, my lord, a hundred years! May they appoint a guardian of health and life for the king, my lord! May they sate the king, my lord, with old age and fullness of life! May they keep firm the foundations of the royal throne of the king, my lord, until far-off days! May they let the king, my lord, see Assurbanipal and his brothers prosper! May the king lift their grandchildren into his lap! May the king…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 246. Rituals for the Royal Family (ABL 1126) [from exorcists]
(Beginning lost) (2) May [the king] lift [their] grandchildren [into his lap]! (3) [As to what the king, my lord, said:] "Will you not enter? Will she not perform (the ritual) [in your presence]?" — I shall enter and stay as long as the ki[ng, my lord], said, and she may perform it in my presence. (7) Concerning what the king, my lord, said about [the clothes]: "W[here] will the clothes be placed?" or about the people: "Why will the people be present?" — the clothes should be placed before Šamaš, and she should 'cast the solvents' upon them. A sacred woman will be there to perform a certain…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 247. Renewing Images of Gods (ABL 0970) [from exorcists]
(Beginning lost) (1) [May they appoint a guardian of health and life] for the k[ing, my lord]! May they sate the king, [my lord], with old age and fullness of life! May they keep firm the foundations of the royal th[rone] of the king, my lord, until far-off days! May the great gods of heaven and earth in their righteous hearts bless the king, my lord! (8) All the charges are doing very well; the king, my lord, can be happy. (r 1) I have done as the king, my lord, wrote to me: I went through an effective purification ritual in the eunuchs' wing, and it is (now) closed off. I consecrated the…
Daily LifeMythologyAstronomy & MathematicsSAA 10 248. (no title) (CT 53 951) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk] bless [the king, my lord]! May [Aššur, Sin, Šamaš, Bel], Nabû, Nergal, [Ištar of Nineveh and Iš]tar of Arbela ordain [vigour, he]alth, happiness, [physical well-being] and long lasting days [for the king, my lord]! May they sate [the king, my lord], with [old age] and fullness of life! [May they keep firm the foundations of] the royal [thro]ne [of the king, my lord], until far-off days! (15) On the [...]th [day] Nergal went [......] (17) [......] and Nergal (Remainder lost or too fragmentary for translation)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 249. (no title) (ABL 1075) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord]! May [Nabû and Marduk bless the king, my lord]! May [Aššur, Sin, Šamaš, Bel], Nabu, [Nergal, Ištar of Nineveh] and Ištar of Ar[bela] ordain very much [vigour], health, h[appiness, physical well-being] and long-lasting d[ays] for [the king, my lord! [May they sa]te the king, [my] lord, with [old age] and fullness of life! [May they keep firm] the foundations of the [royal] thr[one of the king, my lord, until far-off days]! (Break) (r 2) [Da]y after day, mo[nth after month], year after year, up to a hundred ye[ars], [may] good and hap[py] tidings [reach] the king, my lord! (Remainder destroyed or too fragmentary for translation)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 250. Fumigants for the King (CT 53 870) [from exorcists]
(Beginning lost) (2) [May they keep] firm [the foundations of the r]oyal [throne of the king, my lord, until] far-off days! May happy [and good ne]ws day after da[y, month after mon]th, year after ye[ar] reach [the king], my [lord]! (8) [Concerning the salves] and fumigants about which [I wrote] to [the king, my lord], ten [...] (Remainder destroyed or too fragmentary for translation)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 251. Good News (ABL 1184) [from exorcists]
(Beginning destroyed or too fragmentary for translation) (r 3) May good news of happiness and joy like this constantly reach the king, my lo[rd]! (r 8) Let [the kin]g stay in his palace; [...] of your enemies [...] (Remainder destroyed or too fragmentary for translation)
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 252. Cultic Rituals (ABL 0662) [from exorcists]
(1) [To the king], my lord: [your servant] Marduk-šakin-šumi. [Good hea]lth to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May [Aššur], Sin, Šamaš, Bel, Nabû, Nergal, Ištar of Nineveh and Ištar of Arbe[la] call vigour, health, [hap]piness, [physical well-being and la]sting days [for the king, my lord]! [May they s]ate [the king, my lord, with old age and fullness of li]fe! (Break) (r 2) [...] will receive stones [......]. (r 4) Let [the king] give an order [to DN-d]a''inanni: he should come [whi]le [...] is (still) here and they should do [the work]. (r 9) [We shall…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 253. Postponing New Year’s Festival in Babylon (ABL 0956) [from exorcists]
(1) [To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May Aššur, Sin, Šamaš, Bel, Nabu, Nergal, Ištar of Nineveh and Ištar of Arbela] call [vigour, heal]th, [happiness], physical [well-being and lasting da]ys [for the king, my lord]! May they sate [the ki]ng, my lord, with [old age] and fullness of life! (15) [Concerni]ng the intercalation [of] the year [about which the k]ing said as follows: "Let us add an intercalary Elul (VI)!" — the matter is (now) settled. [May the kin]g, my lord, live forever on account…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 255. Eclipse Rituals for the King, Princes and the Palace (ABL 0018) [from exorcists]
(1) To the king, my lord: your servant Marduk-šakin-šumi: (3) Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning the ritual about which the king said yesterday: "Get it done by the 24th day" — we cannot make it; the tablets are too numerous, (god only knows) when they will be written. Even the preparation of the figurines which the king saw (yesterday) took us 5 to 6 days. (14) Now, provided that the king, my lord, consents, the month Tebet (X) would be suitable for performing the counterspells. Let the crown prince [perform] (his part) during that…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 256. Performing Anti-Witchcraft Rituals (ABL 0011) [from exorcists]
(1) To the king, our lord: your servants Adad-šumu-uṣur and Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, our lord! May Nabû and Marduk bless the king, our lord! (6) Concerning what the king wrote to us, [he has a]ssigned it as follows: "Once he is through with the [Sum]erian counterspells, he should thereafter finish the antiphone (series). Thereafter the others should do likewise."
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics
SAA 10 257. Discussing a Ritual (ABL 0017) [from exorcists]
(1) [To the ki]ng, my lord: [your servant] Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (5) Concerning what the king, my lord, wrote to me, I am heeding it and am currently making the preparations. (8) As a matter of fact, there is little room for manoeuvering. If it is acceptable to the king, my lord, those others should perform (their rite only) after these have done with their performance. Or [should we choose anot]her place? (Break) (r 2) [Nabû-g]a[mil has come] to Nineveh [and said that] Remutu, the [exorcist] who is in the service of…
Daily LifeMythologyAstronomy & Mathematics