Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 256. Performing Anti-Witchcraft Rituals (ABL 0011) [from exorcists]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P333963

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king, our lord: your servants Adad-šumu-uṣur and Marduk-šakin-šumi. Good health to the king, our lord! May Nabû and Marduk bless the king, our lord! (6) Concerning what the king wrote to us, [he has a]ssigned it as follows: "Once he is through with the [Sum]erian counterspells, he should thereafter finish the antiphone (series). Thereafter the others should do likewise."

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ni / ARAD-MEŠ-ka mdIM—MU—PAB / mdAMAR.UTU—GAR—MU / lu-u DI-mu a-na LUGAL be-lí-ni / dPA u dAMAR.UTU a-na LUGAL be-lí-ni / lik-ru-bu ina UGU ša LUGAL / iš-pur-an-na-ši-ni / ki-i an-ni-i / [ú]-⸢ta*⸣-as-si-ik / [ma-a] ⸢É⸣ UŠ₁₁.BÚR.RU.DA-ni / [EME?].GI₇-ti / [o] ⸢e*⸣-pu-šú-ni / ma-a ša mé-eḫ-ri / id—da-a-ti / lu-ga-mir / le-pu-uš / ma-a id—da-a-ti / am-mu-ti ki-i an-nim-ma / le-pu-šú

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333963.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P333963/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333963/.

Related tablets

Related sources