Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 232. (no title) (ABL 0016) [from exorcists]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P333968

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king], our lord: your [servant]s [Adad]-šumu-uṣur, [Urad]-Ea, [Issar-šumu]-ereš and [Akkul]lanu. [Good hea]lth to the king, our [lord]! (9) [As to what the king, our lord, w]rote to us: "[...] (Break) (r 3) [Did he s]ay [...]? (r 4) [...] would have been cured. [The king our lord should not] be continuously eclipsed.

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333968/

Why it matters

Transliteration

[a-na] ⸢LUGAL*⸣ EN-ni / [ARAD-MEŠ]-⸢ni⸣-ka / [mdIM]—MU—PAB / [mARAD]—⸢d*⸣É.A / [m15—MU]—APIN-eš / [mak-kul]-la-nu / [lu DI]-mu a-na LUGAL / [EN]-ni / [šá LUGAL EN-ni] ⸢iš*⸣-pur*-an-na-ši-ni / [ma-a x x]+⸢x⸣+[x]+⸢x⸣-ba-a-ni / [x x x x x x]+⸢x⸣-u-ni / [x x x x x x]+⸢x⸣-šu / [x x x x iq]-⸢ṭè*⸣-bi-i / [x x x] lu ta-pa-ṭir / [LUGAL EN-ni] ka-a.a-ma-nu-um*-ma* / [lu la] ⸢ú⸣-du-ur

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P333968.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P333968). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P333968/.

Related tablets

Related sources