Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

101,974 of 102,927 tablets · 5 filters activeClear filters

89051–89100 of 101974

Page 1782 / 2040

~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 009. Crown Prince Ululayu Sending Bales of Reed (CTN 5 p. 204)

(1) To the king, my lord: your servant Ululayu. The best of health to the king, my lord! Assyria is well, the temples are well, all the king's forts are well. The king, my lord, can be glad indeed. (8) 36 bales of reed – I personally went down to the river bank, and they crushed and collected it in my presence. I am (now) sending it to the king, my lord, with the royal bodyguard Ubru-Nergal.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 011. All is Well (CTN 5 p. 194)

(1) [To] the king, my lo[r]d: your [servant Ulu]layu. The best of health to the king, my lord! Assyria is well, the temples are well, all the [kin]g's forts are well. [The king, my lord], can be glad [indeed].

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 012. Arabs Removed from Hindanu (CTN 5 p. 87)

(1) [To the kin]g, my lord: [your servant] Šarru-duri. [Good heal]th to the king, my lord! (4) I have [persona]lly brought [the people] of Sin-šabši [in]to the king, my lord's presence: once to the Review Palace and once to Nineveh. (10) [May] the ki[ng], my lord, [do] me justice [......]. (Break) (r 1) [...] has not do[ne]. (r 2) [As t]o the Arabs [about whom the kin]g, my lord, said: "The Hindanean has brought them over to this [sid]e (of the river)." (r 6) [But] not [all of] them have crossed over. They [keep w]atch at the highest point [on] the other [sid]e (of the river and) thei[r ...] are trading in the desert. [Let them le]ave [their ... in] Hindanu.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 013. Šarru-duri to the Palace Scribe (CTN 5 p. 241)

(1) A tablet of Šarru-d[uri] to the palace scribe. Good health to my lord! (4) I sent Nabû-nadin-ahhe to my lord; afterwards [......]. (Break) (r 1) Let the Gurreans perform [...] this [...].

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 014. Palace Scribe’s Business in Assur (CTN 5 p. 202)

(1) To the pala[ce] scribe, my lord: your servant Bel-abu'a. Good health to [m]y lord! The house is very well. The Inner City is well. (7) We have fed your house. All the delegates are rejoicing and have blessed my lord. (12) (As to) the waist-be[lts about which m]y lord s]a[id]: "You have not g[iven] (any of them)." There are no waist-belts that my lord likes, the ordinary waist-belts sell for half a mina of silver each. (r 7) As to that waste land, we have not yet got hold of the (purchase) document, (but) Urdu-Allaya [will gi]ve it to you.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 015. Farmers of the Town of Aššur-nirka-uṣur (CTN 5 p. 196)

(1) To the king, my lord: your servant Aššur-šimanni. (3) As to the farmers of the town of Aššur-nirka-uṣur who appealed to the king, saying: "Our sown field has been flooded" - now their harvest has come out exceedingly well. The king knows that 10 ho[mers] of seed is cu[ltivated] annually. (12) [......] (13) an estate of 40 [homers of sown land] (14) [......] (r 1) has cultiv[ated] 10 homers of s[eed]. (r 3) [They have] utili[zed the la]nd of [th]is sust[enance field]. The k[ing] should have them watched more strictly. They say: "It is our own sown field." (r 9) I will now place harvesters…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 017. Provisioning Aramean Troops (CTN 5 p. 281)

(1) To the king, my lord: your servant Aššur-matka-tera. Good health to the king, my lord! (5) As to the Aramean troops about whom the king, my lord, wrote to me: "Equip them! They are going on a campaign." I will give them their (travel) provisions, sackcloth, leather bags, sandals and oil. (r 5) I have no donkey stallions available, but if I did have donkey stallions available, I would offer my carts too for the campaign.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 018. Wives for Aramean Troops (CTN 5 p. 92)

(1) To the king, my lord: your servant Aššur-matka-tera. Good health to the king, my lord! (4) As to the Arameans about whom the king said: "They should be made to marry wives," [I] have seen women in great numbers (there) but the[ir fath]ers re[fuse] to g[ive them], saying: "(Not) until they give m[one]y to us." (r 5) Let money be given to them (the Arameans) so they can marry.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 020. Construction Works (CTN 5 p. 287)

(Beginning destroyed) (3) [As to the order] that the king, my lord, gave me: "Break the [f]allow [g]round and [c]ut the hay" - [the f]allow ground has been broke[n] and two cubits high hay has been cut. All the corn and rice has been harv[ested. Real]ly, I ...[......] (10) one homer of sesame oil to [......]... (11) Ṣabu-d[amqu ...] the fo[r]t [...]... (12) [... o]f the Arsazaeans [......] (13) each [x] cubits to the four directions. (14) 6 depots of broad bricks for 6 towers, 10 brick (depots of) broad bricks for 4 tow[er]s (and) 10 (depots of) bricks before the city wall for ... each 20…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 022. Restricted Trade in Tyre and Sidon (CTN 5 p. 155)

(1) To the king, my lord: your servant Qurdi-Aššur-lamur. (3) Concerning the Tyrean (king) about whom the king said: "Speak kindly with him!" (5) All the ports of trade have been released to him; his servants go in and out of the trading posts and sell and buy as they wish. Mount Lebanon is at his disposal, and they go up and down as they wish and bring down the wood. (10) I collect a tax from anyone who brings down wood, and I have appointed tax-collectors over the ports of trade of the entire Mount Lebanon. They are keeping watch over the mountain. (14) The Sidonites chased away the…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 023. Hiram Deported after Sacrilegious Act (CTN 5 p. 154)

(1) [To the k]ing, my lord: you[r] serva[nt] Qurdi-Aššur-lamur. (3) Nabû-šezib from Tyre has sent me this sealed Aramaic document, saying: "Let it be sent to the Palace." I have sent it to the Palace. (8) [H]i[r]am cut down the sacred tree of his temple on the acropolis of Sidon planning to transport it to Tyre, but I had him deported. The sacred tree that he felled is at the foot of the mountain; it has been smothered [(...)]. (r 1) Nabû-šezib [...] (r 2) [... H]iram has fallen [into the hands of] his (Nabû-šezib's) [servant]s. (r 4) N[ow] the [...] official has brought out these [...]s. (r 6) Let the captives who are coming to Immiha set out and come. Their seed is cultivated; they should come to their sickles.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 028. The Ashdodite Appealing to the King because of a Treaty (CTN 5 p. 153)

(1) [To the king], my [lo]rd: your servant Qurdi-Aššu[r-lamur]. (2) [The Ashdo]dite (king) has written to me: "The king has placed (the cities) Qadarua, Lidu [and H]adidu in the treaty. (5) I have [se]nt [...] and appealed to the k[in]g; (6) [the ... of H]adid[u ......] is dead (Rest destroyed)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 029. Qedarites Defeating Moab (CTN 5 p. 160)

(1) [T]o the king, my lord: your servant Qurdi-Aššur. Good health to the king, my lord! (4) A messenger of the Dibonite Aya-nur[i], his name is Ezazu, is bringing a sealed document to the Palace. The words in the sealed document of his concern the Moabites. It is about the fact that the Qedarites went straight away to Moab and defeated it. (r 3) Now then I have entrusted him in the hands of my messenger. He will bring him to the Palace. They will leave on the 27th of Shebat (XI).

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 030. Orchards of the Villages of Helbon (CTN 5 p. 158)

(1) [To] the king, my lord: [yo]ur [servant] Qurdi-Aššur. Go[od he]alth to the kin[g], my lord! (4) [Ever since the kin]g, my lord, appointed me here, the [...s] appointed [...] ov[er m]e. (6) [...... DN]-ila'i (7) [...... A]s to what I wrote to him: "[...] the town of Helbon (9) [......]... refused [to ...... but w]e[n]t (Break) (16) [......] Nabû-bani says: "[...] I am not involved in it. (18) [...] read(s) now [...] the king (19) [......] towers [...] (Break) (r 1) [...]... says: "The town of [......] (r 2) [I swear] I do not give [t]he orchards of the villages [of] Helb[on to a]nybody! If…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 031. Sending Four Deserters to the King (CTN 5 p. 272)

(1) To the king, [my] lord: your servant Qurdi-Ašš[ur]. Good health to the ki[n]g, my lord! (5) Ṣallaya, Burua-[...], Babê-šumki, Waru; in all four deserters (whom) [I am herewith sen]ding [t]o the king, [my lord. Let the king, my lord, question th]e[m].

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 034. Taking Care of the King’s Oxen (CTN 5 p. 211)

(1) To the king, my lord: your servant Inurta-belu-uṣur. Good health to the king, my lord! (4) As to what the king, my lord, wrote to me: "Take care of the oxen of the Palace in your charge!" (7) The oxen of mine that were assigned to my charge by the Palace are very many. (10) [I] have been petitioning to the king, my lord, telling him that I have no fodder store. (13) (The towns) Gilgimê and Kunanê are/were my fodder stores, but [B]el-Harran-šarru-uṣur has [...] tak[en] their [... f]rom the meadows (and) has [...ed] the utensils [in the to]wns Ilanasa (and) [U]rmu. (r 5) Now let [the king],…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 035. Extracting the iškaru Dues on Horses (CTN 5 p. 251)

(1) [To the ki]ng, my lord: [your servant In]urta-belu-uṣur. [Good heal]th to the king, my lord! (4) [Concerning] what the king, my lord, wrote to me: "[O]f the 1,000 cavalry which I formed and [is c]oming, you have extracted in my presence the iškāru tax on horses [for] this [y]ear that [I imp]osed on the merchants." (9) "[You should speak] with your heart [accor]dingly!" - [I have not y]et [extracted the išk]āru tax! (11) [... horse]s (Rest destroyed)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 041. Sending a Chiliarch to the King (CTN 5 p. 255)

(Beginning destroyed) (2) [those who ... de]scend to the count[ry] will die. (4) [However], Mušallim-Marduk with his people [will not] pass (but) settle down. [As soon as] I send (word), and have him stay overnight [in Guz]ana, they [will dep]art (and) [... m]y messenger. (9) Now then [...] (Break) (r 2) [......] the town Qarnina (r 3) The chiliarch [Haramm]u [and ...] his [...]s are in the presence of the governor [...]-Šamaš. I have sent him [to] the king's presence, saying: "The king's men who [...] in m[y] pr[esence] (Rest destroyed)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 044. Archers Arrested and Sent to the Palace (CTN 5 p. 177)

(1) To [the king, my lord: yo]ur servant [NN]. (3) At this very moment [I] am sending off the [...] (4) [...] ...... (5) ... the city of ... (6) [...] ... 20 minas of silver (7) ...... 8 mi[n]as of silver (8) [...] of [...] (9) Grand total: 30 min[as of silver] instead of the silver [......] (11) in the cu[stom] house [...] (12) [Ag]ain [......] (Break) (r 2) Right now [...] so[ldiers] have br[oken] their treaty with [the king of] Damascus and are going to Hamath; from among them ... have been arrested atop Qadeš, and I am right now sending them to the Palace. They are good archers.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 047. Dispute of Three Towns in the West (CTN 5 p. 313)

(1) [To the k]ing, my l[or]d: [yo]ur [servant] Sulaya. Good [heal]th t[o] my [lo]rd! (4) Šamaš-naṣir, the deputy of Aššur-rema[nn]i has come [to] me, sa[ying]: "The king has given me the towns of Taku, Lulubani and Mila. Bring out your people so that I can bring my people in." (11) I refused to give up the towns, saying: "Until I see the king's messenger, I will cultivate [the tow]ns." (15) The king know[s] that Pirriya is not a subsoil-plough household; water is hard there. It is a shepherding household: pigs and deers are strong there. All the arable field[s] that can be cultivated [there…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 048. Information from a Deserter (CTN 5 p. 229)

(1) To the kin[g, my lo]rd: [yo]ur serva[nt] Aššur-ila'i. Good health to the king, my [lo]rd! (4) The [f]orts a[n]d [se]rvants of the ki[n]g, my lord, are we[l]l. (6) As to what the kin[g], my [lo]rd, wro[t]e to me: "[Le]t [your] guar[d] be [s]trong." The gods of the king, my lord, have been returned. The king, my lord, can be glad. (9) Bur-il of Gu[bl]a, a servant of Anu-[...], has deserted [t]o [me]. I am herewith sending him to the k[ing], m[y] lord. (As to) the news of the town of Ba[r-Ur]i, he told me as follows: "They are selling half a (homer of) b[arl]ey fo[r ...] shekels of silver.…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 050. The Yield of the Threshing-Floor (CTN 5 p. 271)

(1) To the king, my lord: [your serva]nt [NN]. The king will be[at me] badly [...] (3) The yield of the threshing-floor of Aššur-ila'i and [NN] has not been [......] (5) Nothing in [......] (6) I ... [......] (Rest destroyed or too broken for translation)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 052. Work Allotments (CTN 5 p. 214 and p. 271)

(Beginning destroyed) (2) [......] is estimated (3) 2,[xxx,xxx] bricks, work allotment of [... yea]rs; 1,382,400 bricks, work allotment of four months. (7) In another year, they were glazing bricks like this. (9) Total 2,554,600 bricks, work allotment of two years, 40,000 bales of straw according to one litre of straw for one brick; four litres for the fastening of [...]. 6,260 bales of reeds; one bale is 7.5 royal cubits, 7,000 garden reeds; length [x] royal cubits, width [one] royal [c]ubit. (r 2) Total, commander-in-chief; cubit of Arpad.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 053. Unsuccessful Pursuit; Oxen Needed for the Harvest (CTN 5 p. 266)

(1) To the king, my lord: your servant Inurta-ila'i. Good health to the king, my lord! (4) The former deserter whom I sen[t] to the Palace told me: "20 men chased me as far as the outskirts of the city." (9) I sent horses after th[em] early in the morning at da[wn] but [they could] not reach [them]; they cam[e (back) ...] (14) to the Pa[lace ...] (Break) (r 2) of [......] (r 3) the[ir harve[st ......] (r 4) of the pala[ce] herald [...] (r 5) (but) there are no oxen. Right [now] (men) of the deputy governor Nergal-uballiṭ are here. Let th[em] be told that their oxen should come and that they should thre[sh] their harvest, fetch it and bring it into the ci[ty]. (r 12) Their guards are standing before the ha[rvest]. They have no oxen.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 056. Bringing the Puqudu to the Palace (CTN 5 p. 84)

(1) A tablet of Inurta-ila'i to the palace scribe. (3) Concerning the people of Puqudu in my presence about whom they ordered from the Palace: "Let them be brought here!" (8) They are bringing 29 per[son]s. To[da]y they are in Calah, I am giving them bread [and water ...] (Break) (r 1) Let them be counted [as Assyrians], and let them be brought and appointed where [their] people are. (r 5) One of them is in Barhalza. I have sent word to bring him. (r 9) I am (now) writing to you: check and receive the people quickly!

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 059. Equipping Troops (CTN 5 p. 306)

(1) [To the king], my [lo]rd: [your servant Inurta]-ila'i. [Good health to the k]ing, my lord! (4) [As to the ...] about whom the king, my lord, [wrote to me ...] a beautiful [da]ughter (6) [......]... (7) [......] a table (8) [...... that] I am equipping him (9) [...] there is no [...] (10) [As to what the king], my [lord], wrote to me (11) [...... ev]er sin[ce] (Break) (r 1) I descended [......] (r 2) [Regarding] the 30 infantrymen [about whom the king, my lord, wr]ote, [......].

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 061. Hampered by Snow (CTN 5 p. 143)

(1) [To] the king, my lord: your [servant] Duri-Aššur. (3) The forts of the king, my lord, are very well. The king, my lord, can be glad. (8) Perhaps the king, my lord, will say: "Why did you not send me m[y] messenger in the custody of [your] messe[nger]?" (r 2) There is very much snow; I have sent out scouts but they have turned back, saying: "Where can we go?" (r 6) As soon as the snow decreases, they will set off and enter (the Palace). (r 9) Informers are bringing news of the enemy.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 062. My Major-Domo is Coming (CTN 5 p. 148)

(1) To the king, my lord: your servant Duri-Aššur. The very best of health to the king, my lord! (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "Let your major-domo come" – right now, he is provisioning all my [men], who are there, and they will (then) come quickly.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 064. Another Letter Fragment from Duri-Aššur to the King (CTN 5 p. 320)

(1) To the king, m[y] lord: your servant D[uri]-Aššur. (3) [The be]st [of heal]th to the [king], my lord! [The fort]s of the king, [m]y lord, are [ve]ry, [ver]y well. (r 1) The k[ing, my lo]rd, can be [gl]ad.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 065. Ullubaean Deportees in Inurta-ila’i’s Care (CTN 5 p. 111)

(1) To the king, [my] lord: your servant Nabû-e[ṭiranni]. (3) Good health to [my] lord! May Nabû (and) Marduk bless the ki[ng], my [lo]rd! (6) I have asked what my lord ordered me to concerning the Ullubaeans in the service of Inurta-ila’i: the equipment has been [pi]led up, his shortage is all [rig]ht. (13) Inurta-ila'i [says]: "I will set out [...] on the 27th." (r 2) [After] setting out, he will be [in] Kilizi (and) [may] command my troops. (r 6) I will have marching drills [wi]th him, and he will then (go). I have made an outlet canal (and) the fl[ood] has passed by.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 068. “Your Country and the People of Your Country are Well” (CTN 5 p. 200)

(1) To the king, my lord: your servant Šamaš-ila'i. The best of health to the king, my lord! (6) Your country (and) the people of your country are well. May Aššur and Šamaš bless the king, my lord!

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 070. Urarṭian Attacking Forts on the Border (CTN 5 p. 109)

(1) To the pa[la]ce herald, my lord: your servant Aššur-natkil. Good health to my lord! (4) A governor of the Urarṭian is going up to the city of Meṣi in order to capt[ure] the fort. (7) The [c]ity has been shut off, at the command of the gove[rnor] of Meṣ[i ...] has been placed [in the] fo[rt], there is 1,000 (homers of) se[ed] corn in there. (11) The city lords around th[em] have convened, saying: "W[hy ...] to the ilku-duty in Urarṭu [...] (Break) (r 3) [x Itu']eans [...] (r 4) [... re]maining [...] (r 5) ...... (r 6) I ha[d] an argument [with him] about the Ukkean and the ki[ng’s] border,…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 071. Chief Cupbearer Defeated by Rusa (CTN 5 p. 119)

(1) To the king, [my] lord: your servant Ašš[ur-le'i]. (3) When the chief cupbearer entered with the army, Rusa came and defeated him. Not one of them got out (alive). (10) He is marching on and setting on the forts of the chief cupbearer, and is going to do battle. (r 2) May the king do as he deems best.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 075. Business with Kummeans (CTN 5 p. 251)

(1) T[o the king, my lord]: yo[ur] servant [NN]. Good [he]alth t[o the king, my lord]! (4) (As to) the silver which the ki[ng], my lord, gave me, saying: "[... ...] to the Kummaean!" (9) I returned [x] men to their country [according] to their wish, and (after that) [x] men [r]emained. I have sent them with the royal bodyguard to the king, my lord.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 076. “Aššur and Šamaš Will Deliver Ṭurušpa into the King’s Hands” (CTN 5 p. 136)

(1) To the king, my lord: your servant [Aššu]r-belu-[...]. The very best of health t[o the kin]g, [my lord]! (4) This month the ki[n]g, my lord, will go up to Urarṭu! Aššur (and) Šamaš have delivered Ṭurušpâ into the hands of the king, my lord! (7) Let the king, my lord, launch his military campaign against Urarṭu, conquer Ṭurušpâ and let the king, my lord, estab[li]sh his name for[e]ver. (10) Perhaps the king, my lord, will retrieve and give back the ruins of [...]. (12) I have rece[iv]ed the sealed letter which the [k]ing, my lord, sen[t] to me, and I have g[one and] asked Par[n]i-aldê…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 077. Itu’eans Requested (CTN 5 p. 136)

(Obv. too broken for translation) (r 2) to the k[ing, my lord ...] (r 3) As to [the chief cupbearer, to whom] the Šub[ri]an [had written]: "[Send] 300 [It]u'eans!", the chief cupbearer w[rote to me ...]: "The Šubrian has writ[ten] that I should send him 300 [It]u'eans." (r 9) I wrote to the chief [cu]pbe[arer] as follows: "Write to the Šubrian like this: "Instead of requesting Itu’eans from me, send (them) to me, and (then) I will come." (r 15) Perhaps the king, my lord, will say: "Is there any enemy?" There is no enemy at all. (r 17) The king has much delayed answering me. Let me come to the…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 078. Report on a Vassal King(?) (CTN 5 p. 201)

(1) [To the king], my lord: [your servant NN]. (2) [They] bles[s] the ki[ng], my [lo]rd, saying: "[...... DN] will make the king, my lord, live forever. (6) The ... wrote (to me), saying: "my [...] (8) [......] the kin[g], my lord (Break) (r 1) [As t]o [..., about wh]om the king, my lord, wro[te to me]: "Find out what is the news about him and write it to me." (r 4) He is in his country and does his work. His whole country is quiet; they are doing their work. His men are doing work in the fort.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 079. Fragment by Nabu-šumu-iškun (CTN 5 p. 202)

(1) T[o the kin]g, my lord: your servant Nabû-šumu-iškun. (3) The very best of health to the king, my lord! The forts [of the ki]ng, [my lord], are well (Rest destroyed)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 081. Barley for Captives (CTN 5 p. 49)

(1) To the king, my lord: your servant Aššur-šallimanni. Good health to the king, my lord! (4) As to what I wrote to the king, my lord: "I shall be late as I am assembling the people wherever they are." I have (now) asked the sheikhs, and they told me: "Not a single one is left. These are all there are." (10) Now the sheikhs are coming; let the king, my lord, ask the[m]! (12) Rema[n]ni-[Is]sar came up and met us along the stretch that leads to Ka[r]-Aššur. (16) As to what the king, my l[o]rd, wrote to me: "Feed the 6,000 captives in your presence." (19) For how long? (They are) 6,000! Can I…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 082. The King of Elam in the Vicinity of Der (CTN 5 p. 41)

(1) [To the king], my [lord: your servant] A[ššu]r-šallimanni. [Good] health to the king, my lord! (4) As to the news of the king of Elam, he has crossed (the river) and has set on the bridge. He had heard that the governor of Arrapha had come to Der and turned Zineni back from the bridge. (9) (But) now Zineni and his whole army have finished crossing over (the bridge) after him. (13) From the bridge he has gone inside the forest of Adad-mukin-apli and set (camp) amidst the Arameans. [I went] from De[r] as far as the bridge, fastened soil o[n the bridge] and moved up [troops in there]. (19) I…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 084. Reserves on the Way (CTN 5 p. 42)

(1) [T]o the kin[g], my [l]ord: your servant Aššur-šallimanni. Good health to the king, my lord! (4) Concerning the men whom the king, my lord, sent to me, saying: "Review them!" - (8) 150 (men) of Nadinu, [1]20 of Hazalâ, 60 of Aplaya, [x] of the Suhean, [x] of the Hindanean, [x] their [reser]ve, [in all x] men of theirs who have come. (r 3) Ten days: Harran – Tillê - Kubanaše - the city of Assur.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 085. “What Are the King my Lord’s Orders?” (CTN 5 p. 48)

(1) To the king, [m]y lord: your servant Aššur-šallimanni. Good health to the kin[g], my lord! (4) As to the order that the king, my lord, gave me: "Go, [let] them [occ]upy the fort." (7) The king, my lord (Break) (r 2) "Bring me [......], or I will immediately go to the Palace." (r 5) What are the king my lord's orders?

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 087. Power Struggles between Chaldean Leaders (CTN 5 p. 25)

(Beginning destroyed) (1) [...] are running away [......] (2) he [refu]ses to come. His messengers (are going) to [Mukin-zeri and the messenger]s of Mukin-zeri are going to him. A le[tter of Za]kir was brought to Merodach-baladan [with the following message]: "Who do you think you are among the chieftains of Chaldea who are [l]eft for you? Why do you remain inactive (while) the Chaldean land is getting paralyzed? Is it pleasing to you that Balassu is giving Chaldea [to] destruction?" (8) They intercepted the letter which was brought to Merodach-baladan and read it [in] our [pr]esence. But…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 088. Dredging a River (CTN 5 p. 261)

(1) [To the kin]g, [my l]ord: [your servant Aššu]r-šallim[anni]. Go[od] heal[th t]o the king, [my lor]d! (4) Concerning the arm of the ri[ver on which the king, my lord], wrote me: "Dredge it!" (5) The inside of the arm [is] in accordance with [....] (7) The rivulets that [flow] into it [are ....] (8) The ground is elevated, it is by no means suitable [for dredging]. (9) [As to what the king, my lord, s]aid: "[......] (Rest destroyed)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 089. Land Dispute between High Officials (CTN 5 p. 208)

(1) To the king, my lord: your [serva]nt Nergal-uballiṭ. [Good he]alth to the king, my lord! (4) [Concerning what the k]ing, my [lord], w[rote to m]e: "All the fields of the province of Urzuhina are abandoned. You are taking the fields of Bel-aplu-iddina away (from him)." (9) What is the field of Bel-aplu-iddina about which he has said to the king, my lord, that it has been taken? (11) For ten years the king, my lord, appointed the governorship of Urzuhina to me. (During this time) I have never seen Bel-aplu-iddina putting his feet in that field. (16) The king, my lord, knows that the lands…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 091. Receiving Horses and the Tribute of Kišesim (CTN 5 p. 297)

(1) To the king, [m]y lord: your servant Aššur-da''inanni. Good health to the king, my lord! (4) I have appealed to the king, my lord, saying: "Nobody listens to me." If there is a fault of mine before the king, my lord, let the king, my lord, kill me but why are these (people) killing me? (9) The king, my lord, gave me the order: "Receive regular horses and give them to Dadî! Also receive the king’s horse!" (12) The city-lord of Kišesim brought the tribute and the recruitment officers were in my presence. (As) he was about to enter, I sent my 'third man' to him, saying: ‘Come, stay with me,…

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 092. Speaking with Witnesses in Apinunu (CTN 5 p. 118)

(1) [To the king, m]y [lo]rd: your servant Aššur-da''inanni. Good health to the king, my lord! (4) (As regards) what the king, my lord, ordered me concerning the fort of Erimziqu, there is much snow, (so) I am (only) going up as far as Apinunu. I shall (then) send word that the elders should come (so) I (can) speak with them. (11) The Erimziqaeans committed (a crime) and [B]ir-Bari[a]š [the Apin]unean ...[...] (Break) (r 2) [...] ... [...] ... (r 3) I am [now] sending to the king, my lord, one [...] whom I have ab[du]cted.

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 093. Fragment Mentioning Şil-Bel (CTN 5 p. 318)

(Beginning destroyed) (1) [Let th]em dispa[tch ...] (2) [The servants o]f Ṣil-Bel [...] sen[t] a chest to the scribe of A[šipâ]. (5) The experts serving [him] se[aled the chest] which Ṣil-Bel had s[ent with] the scribe [and ...] an order [...] (9) [the de]por[tees ......] (10) [...]... [...] (r 1) the rest (of the people) [who ...] (r 2) disappeared [......] (r 3) their people went away t[o their ...]. (r 4) The king should sen[d ......] (Rest destroyed)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 095. The City of the Mazamuans (CTN 5 p. 146)

(1) To the k[in]g, m[y lo]rd: yo[ur] se[rv]ant [NN. Good health to] the k[ing], my [lord]! (5) Concern[ing the ci]ty of the [M]azam[uans] about which the king, my lord, wro[te] to me: "Ho[w m]uch seed-corn is there?" (9) - their seed-corn [...] (10) [......] as the [king], my [lo]rd, [com]m[and]ed (13) to the c[ity]-lo[rd]s (Break) (r 4) [...] their [...] (r 5) [......] in (r 6) [... b]order (r 7) eat [...], the apprentice(s) [...]. They boost this [c]ity of the Mazamuans. (r 11) ...... (r 12) [...] apprentice(s) (r 13) Where is your ...? (r 14) The city of the Mazamuans (Rest too broken for translation)

Daily LifeEconomy
~730 BCE·Neo-AssyrianSAA 19

SAA 19 097. Appointment of a Vice Governor (CTN 5 p. 259)

(Beginning destroyed) (1) [The king, my lord, wrote to me], saying: "[Appoint a ...] whom you [trust] to vice governorship, and appoint the rest [t]o [...]", so I appointed the [...] of Aššur-[...], the [lega]te of the city Ki[..., to vice governor]ship. [...] the shepherd [NN ...]. (9) I ma[de clear] to him the responsibility of the job that I have given to him. (12) with those who [...] (13) the vice governor [...] (Break) (r 1) Now he has lef[t the king’s] t[asks ......] and has go[ne] to Arrapha. (r 4) The king, m[y] lord, sends me everywhere but there is nobody in my rear. Let a messenger of the king my lord come, let them make the king’s tasks clear to him, and let him d[o] his work.

Daily LifeEconomy