Sumerian·Book

The corpus

All tablets.

Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.

14 of 102,927 tablets · 2 filters activeClear filters

1–14 of 14

~3100 BCE·Uruk PeriodOur engine

CDLI Lexical 000002, ex. 188

1(N01) , NAM-ESZDA 1(N01) , NAM2 KAB[?] 1(N01) , NAM2 DI 1(N01) , NAM2 NAM2 1(N01) , NAM2 URU[?] 1(N01) , PA~a ŠE~a NAM2 1(N01) , NAM2 RAD~a 1(N01) , AB~a ME~a[?] 1(N01) , GAL~a X 1(N01)[?] , EN[?] [...] 1(N01)[?] , X [...] 1(N01)[?] , X [...] 1(N01)[?] , [...] 1(N01)[?] , [...] [N] 1(N14) , EN~a 2(N57) [E2 ...]

Writing & LiteratureDaily Life
~2800 BCE·Early DynasticOur engine

CDLI Lexical 000002, ex. 191

[...] |1(N58).BAD~a| EN, IB [...] Linen-cloth(?) SUKKAL (vizier) Great one, GARA2 Garment, GARA2 [...] Great one of the throne-base Great one of |ZATU737xDI| SANGA-priest of |ZATU737xX| SANGA-priest of |ZATU737xX| [ZATU725(?)] [DAM(?)] (spouse/wife?)

Writing & LiteratureDaily Life
~2800 BCE·Early DynasticOur engine

CDLI Lexical 000003, ex. 034

1 unit — NAM2[...] 1 unit — GAL~a (great/large) SZAH2~a 1 unit — NAM2 APIN~a (plow [official]) 1 unit — GAL~a [...] 1 unit — GAL~a SZAB~a 1 unit — PA~a NAM2 [...] 1 unit — AB~a [...] 1 unit — GAL~a [...]

Writing & LiteratureDaily Life
~2270 BCE·Akkadian EmpireOur engine

CT 50, 049

566 sheep, 303 female goats — confirmed on the broad tablet. 135 sheep, 12 lambs: these are sheep of the slaughter-rotation. Sheep at pasture. Year: the expedition-yoke at the drinking-hall was established.

Daily Life
~715 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 15 042. Feeding Hittite Deportees (ABL 1082)

[To the king, my] lord, your servant [NN]: / [May there be] well-being for the king, my lord. [Concerning] / the Hittites whom the king, my lord, [sent word to me about]: / 'You wrote to me, saying: the previous [rations] / of barley that were stored, x+[...] / have been issued — [...] / that was tallied before them [...] / I asked him — why [...] / the previous ones ate x+[...] / that to the king, my lord, [...] / their mouth(s) [...] / [I] wrote [...] / [...] x+[...] BÁN [...] / [...] ...[...]'

Daily Life
~715 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 15 072. Adda-rami and Horses (CT 53 606)

[To the king, my lord,] / [your servant Bel]-ilu: / [May there be peace for the king, my] lord. / [... A]dda-rami / [... a]-ḫula / [...]iq / [... the king,] my [lord] / [................................] / [..................] ab ...[...] / [......] they dragged (?) ... [...] / [......]-imma, which I had taken, / [......]+x they brought on the road, / [......] now, truly, / [...] horses / [...] 3 horses / [...]+x in addition to the 3 horses / [...] they tr[embled(?)] / [...]+x a / [...]

Daily Life
~715 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 15 105. Horses and Recruitment Officers of Calah (ABL 0127)

To the king, my lord: your servant Mannu-kī-Nīnua. May it be well with the king, my lord. Let the royal bodyguard be placed in charge of the scribe and in charge of the recruitment officers, so that they may levy their troops, raise them, and deliver them. The king, my lord, knows that the horses under my command have died. Let the king send me quickly one replacement horse [for each of] them from under my authority. The tarbiannu-recruits who had come to me — I have placed them in charge of the recruitment officers. If the king, my lord, will count them [as fit], the recruitment officers are [now] at Calah.

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 17 083. Pardoning the Offences of Borsippa (ABL 1076)

with [the king, my lord, … as many as] the offences [of them] exist, let me examine [them …]. Whose offences are par[doned — may he show mercy], and may he place [them] with [his wicked servants], and assign [them] to the guard-duty of the king. The Borsippeans [… +] The kidīnu-person: because of his offence he has been shown compassion; as long as he lives [he will bless him], and [he will] not commit another offence. The king, your father, spoke to Rimū[tu], saying: 'The governor […] his team — dead […] [… … … … …]'

Daily Life
~710 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 17 090. Watch of Ekur and Nippur (CT 54 011)

[Tablet of the governor] / [to] the king, his [lo]rd: / [May there] be well-being for the king, / my lord. The great gods / of Ekur and Nippur — / whatever you have decreed, / may your hand accomplish it. / Regarding the matter about which the king / wrote, saying: '[To] / such-and-such a place, the son of x-a.a [x], / set [at my fe]et!' / saying: 'Let [the] watch / be [stre]ngthened, / and let the guard / of Ekur and Nippur / [be strong].' Naṣir-of-Ninurta (Ninurta-nāṣir) / [... ] ... eldest brother / [... ] ... he / [... ] ... matter(s) / [... ] ... king / [... ]

Daily Life
~675 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 16 081. Jewellery for the King (ABL 0847)

To the king, my lord: your servant Nabû-sagib, son of Paruṭi, goldsmith of the Queen's Household. May all be well with the king [my lord]; may Nabû and Marduk [bless] the king, my lord. [...] year(s) from the palace / [...] they asked [...] of the month [...] / [...] silver / A 'babbar-dil' stone, 3 fingers broad, / a crystal ornament — / I gave (them) to Matanaḫ-ili, / the doorkeeper, / together with a letter, / saying: 'Let the king, my lord, / decide — whether he gave (it) / or whether he did not give (it). / Let the king, my lord, inquire.'

Daily Life
~670 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 10 044. Timing a Journey of the King (ABL 1141+) [from astrologers]

[To the king, our lord,] / [your servants Balasî] / [and Nabû-aḥḥē-erība.] / [May there be well-being] for the king [our lord.] / [May Nabû (and)] Marduk bless the king / our lord. / Concerning the journey to the city [NN] / about which the king our lord / sent word to us: / if the king is at Eanna / in the month of Tishri (month VII), it is propitious / for the journey. / Or else the king may say: / 'No, [I will not …]' / [They] said [(to us):] / 'This month, / the road / is clear; / let it be released (for travel). / The month of arrival — / let the king go! / Let the ground be kissed. / Let sacrifices / be performed.'

Daily LifeReligion & MythAstronomy & Mathematics
~670 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 10 206. Prayers and Rituals against Retrograding Mars (ABL 1401) [from exorcists]

[Nabû and M]arduk [to the king,] my lord, [may they bl]ess. [Concerning] Mars, [about which the king, my lord,] wrote to me — [the king, my lord,] does not know [that as/when ...] ... those [...] [...] [in] the constellation of the Furrow (Virgo) it goes; [the flight of] locusts [...] [...] carries [radi]ance; [... evil of] Subartu; [... th]ese we ward off. [Its namburbi-ritual and] lifted-hand prayers [before Mar]s [...] regularly [we perform.] [As for sin,] there is none. May the heart [of the king, m]y lord [be well ...]

Daily LifeReligion & MythAstronomy & Mathematics
~670 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 10 259. Who to Come out Next? (ABL 0364) [from exorcists]

To the king, our lord: your servants Adad-šuma-uṣur and Marduk-šākin-šumi. May there be well-being for the king, our lord. May Nabû and Marduk bless the king, our lord. Concerning the people about whom the king, our lord, wrote to us — saying: 'Is it not you who have [held] them back?' — those who have already come out to report to us, and the others who have not yet performed [their duties]: let them come out tomorrow and let them perform [them]. The king, our lord, knows which ones have performed [their duties] and which ones have not performed [them]. As for us — what do we know of this? In the protection of the king, may Bel and Nabû guide [them]; may they come out and perform [their work].

Daily LifeReligion & MythAstronomy & Mathematics
~665 BCE·Neo-AssyrianOur engine

SAA 13 073. Complaint of Sickness (ABL 0203)

To the king, my lord: your servant Nergal-šarrani. May there be peace for the king, my lord. May Nabû and Marduk bless the king, my lord, exceedingly. This month, on this very day, I have been ill since the house [where I fell sick]. It is a colic — that is what it is. Since the house where it seized me, the physicians examined [me]; they diagnosed [it as] colic. [They said:] 'The hand of Venus [is upon you] — you are sick. [It is] because of the heat of the fire that I am afraid. Without the king I cannot act.' Now, therefore, I have written to the king, my lord. By the word of the king, let [a remedy] be chosen; let [it] be performed. May [my] illness be made to pass.

Daily LifeReligion & Myth