Position in chronology
USC 6720
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235530.
Transliteration
1(u) 5(asz) 4(ban2) sze gur# kiszib3 lu2#-kal#-la# 2(asz) 4(barig) 2(disz) sila3 sze gur kiszib3 lu2-tur-tur-ra# 5(disz) gin2 ku3-babbar la2-ia3-ta# [su-ga] [...]-szesz#-[...] [kiszib3 lugal]-ezem# iti szu-numun mu us2-sa ki-masz mu us2-sa-a-bi# lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6720. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235530) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235530..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.