Position in chronology
TLB 03, 053
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134194.
Transliteration
sza3-bi-ta 3(u) 6(disz) ma-na siki-ba geme2 mar-tu-ne gu3-de2-a szu ba-ti 2(asz) gu2 siki-ba ki-nu-nir giri3 ka5-a-mu dub-sar 7(asz) gu2 3(u) ma-na siki-ba ug3-IL2 gu2-ab-ba-ka giri3 na-ni dub-sar ur-ba-ba6 szu ba-ti 4(asz) gu2 7(disz) ma-na siki lu2-ki-nu-nir dam-gar3 szu ba-ti 2(u) ma-na kiszib3 lu2 nin-gir2-su dumu ARAD2-mu szunigin 1(u) 4(asz) gu2 3(u) 3(disz) ma-na e2 lu2-ki-nu-nir dam-gar3-ta zi-ga giri3 lu2-kal-la dub-sar
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TLB 03, 053. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P134194) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134194..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.