Position in chronology
TLB 03, 056
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134197.
Transliteration
1(disz) udu-gal 1(disz) sila4 ga# 2(disz) udu-gal x sipa unu#[] ur?-gu 1(gesz2) 2(u) [(n)] 2(disz) udu-gal 2(disz) sila4 4(disz) udu-gal ma2-gur8-re 1(gesz2) 5(u) la2 1(disz@t) u4 1(disz)-kam 4(disz) udu-gal 4(disz) sila4 8(disz) udu-gal ab-ba-sa6-ga 4(gesz2) 1(u) 7(disz) 8(disz) udu-gal 8(disz) sila4 1(u) 6(disz) udu-gal lam-lam-ma 8(gesz2) 2(u) u4 2(disz)-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TLB 03, 056. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P134197) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134197..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.