Position in chronology
Ontario 2, 322
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209439.
Transliteration
2(asz) 2(barig) 1(ban2) 3(disz) sila3 ninda zi3 sig15 gur lugal 1(asz) 2(barig) 2(disz) sila3 ninda dabin sag nig2-sag3-ga e2 nig2-lagar-ka ba-a-mu giri3-ni ha-la-mu u3 lu2-iti-da ib2-su-su-de3 iti 8(disz) u4 1(u)-kam iti pa5-u2-e mu en nanna sza iti min-sze3-ta u4 1(u) zal-la mu si-mu-ru-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-sze3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Ontario 2, 322. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Royal Ontario Museum of Archaeology, Toronto, Ontario, Canada (P209439) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P209439..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.