Position in chronology
NYPL 392
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122929.
Transliteration
3(disz)#? 2/3(disz) sar 4(disz) gin2 igi-4(disz)-gal2 e2 du3-a u3# [kislah] [nig2]-sa10#-bi 1(u) 8(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3-babbar-sze3 lu2#-sza-lim dumu da-da sanga#-ke4#? lu2#-bala-sa6-ga dumu szesz-kal-la en#-lil2#-da lugal-HAR dumu-ni-me u3 geme2-en-lil2-la2 dam-ni-ir in-szi-sa10 nin-urta ensi2-gal en-lil2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 392. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122929) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122929..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.