Position in chronology
NYPL 386
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122923.
Transliteration
1(asz) gazi gur e2-kiszib3-ba ensi2-ka-ta 1(asz) ku6 bil2 gur 1(u) ma-na na4-ka 2(disz) ma-na sze-gin2 [e2-kiszib3]-ba lu2-kal-la-ta 1(disz) dusu ga? [x] tug2 ki lu2-szul-pa-e3-ta kiszib3 [da]-a-gi4 mu [x] x TUM-x gar3 gesz um ba-hul da-a-gi dub-sar ()
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — NYPL 386. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: New York Public Library, New York, New York, USA (P122923) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P122923..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.