Position in chronology
BCT 1, 121
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105223.
Transliteration
5(asz) 2(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 kasz saga ARAD2#-eb-dingir [x] x x ensi2# umma umma-ta x-x szu ba-ti x [x] 1(u) 4(disz) iti# u5-bi2-gu7 [mu] puzur4-da-gan ba-du3 KA#?-[...] [...]-du [...] x x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 121. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105223) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105223..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.