Position in chronology
BCT 1, 116
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105218.
Transliteration
1(u) 2(disz) udu 9(disz) masz2 ba-usz2 [...] x x [...] iti ezem-an-na mu ha-ar-szi [ki]-masz ba-hul szul-gi nita kal-ga lugal [uri5-ma] lugal# an# ub#-da limmu2-ba# x-x-x dub-sar# dumu# x-x-x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 1, 116. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105218) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105218..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.