Position in chronology
BCT 2, 099
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105340.
Transliteration
[n] pisan#? [...] n pisan x 2(disz) pisan x 1(u) gur-nag 2(disz) ma-an-sim zi3#-gu# 2(disz) ma-an-sim nig2-ar3-ra 4(disz) su7#-su7# 1(gesz2) 2(u) gur dub 1(barig)-ta 4(disz) kid szer7-ru-um ki-la2-bi 1/3(disz) sar e2-mun-gazi-sze3 lugal-nig2-lagar-e szu ba-ti kiszib3 ur-szul#-[...] mu szu-suen# [lugal ...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — BCT 2, 099. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Birmingham Museums and Art Gallery, Birmingham, UK (P105340) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P105340..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.