The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
901–950 of 963
Page 19 / 20
Adad-narari I 19
(4'b) At [that time, (as for) the wall of the temple of the god Aššur], my lord, which is next to [the towers ...] in which there is a drainage opening, [which is before the orchards] of the upper ... [(...) which flood(s)] had eroded (and) which the kings, [my ancestors who came] before me, previously [... had] built, that wall, [which had been built with] baked brick and bitumen, [(...) had become] dilapidated. I built its foundations [with baked brick] and bitumen. [I ... and] strengthened [...] from its foundations to [its] crenella[tions]. I deposited my commemorative inscriptions and…
Religion & MythWriting & LiteratureAdad-narari I 29
(1) Palace of Adad-nārārī (I), king of the world, son of Arik-dīn-ili, king of Assyria, son of Enlil-nārārī, (who was) also king of Assyria: (brick) belonging to the terrace.
Writing & LiteratureAdad-narari I 34
(1) Palace of Adad-nārārī (I), king of the world, son of Arik-dīn-ili, king of Assyria: (brick) belonging to the red šudu(tin)nu.
Writing & Literature
Adad-narari I 35
Records Adad-nārārī I's renovation of the processional avenue at Aššur's temple, anchoring the physical expansion of Assyrian royal piety to a specific monarch at the dawn of the Middle Assyrian kingdom.
Religion & MythWriting & LiteratureAdad-narari I 38
(1) Palace of Adad-nārārī (I), king of the world, son of Arik-dīn-ili, king of Assyria: (brick) belonging to the Courtyard of Emblems.
Writing & Literature
Adad-narari I 39
Marks Adad-nārārī I's construction of a quay wall at the palace canal: physical evidence of royal infrastructure investment at Aššur in the early Middle Assyrian period.
Writing & Literature
Adad-narari I 40
Marks Adad-nārārī I as builder of Aššur's Tigris quay wall, anchoring his public-works program in the archaeological and epigraphic record of early Middle Assyrian urban infrastructure.
Writing & LiteratureArik-din-ili 2
(1) Arik-dīn-ili, legitimate ruler, strong king, king of Assyria, builder of the temple of the god Šamaš — the exalted shrine. (5) (As for) whoever erases my inscribed name or removes my inscription, may the god Šamaš, my lord, overthrow his kingship and afflict his land with famine.
Writing & LiteratureReligion & MythAššur-bel-kala 11
(1) Palace of Aššur-bēl-kala, great king, king of the world, king of Assyria.
Writing & LiteratureAššur-dan II 4
(1) To the god Aššur, the father of the great gods, his lord: Aššur-dān (II), appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur, son of Tiglath-pileser (II), appointee of the god Enlil, vice-regent of (the god) Aššur, son of Aššur-rēša-iši (II), appointee of the god Enlil, vice-regent of the god Aššur, [son of Aššur-ra]bi (II), [(who was) also] appointee of the god Enlil (and) vice-regent of the god Aššur. (6) [I dedicated (this) for my life] so that my days might be long, [my years be many], (and for) the well-being of my seed [(and) my land].
Religion & MythWriting & LiteratureAššur-nadin-apli 2
(1) Palace of Aššur-nādin-apli, king of the world, son of Tukultī-Ninurta (I), (who was) also king of the world; property of the palace.
Writing & LiteratureAššur-uballiṭ I 4
(1) Aššur-uballiṭ, vice-regent of the god Aššur, son of Erība-Adad (I); Erība-Adad (I), vice-regent of the god Aššur, (was) the son of Aššur-bēl-nišēšu; Aššur-bēl-nišēšu, vice-regent of the god Aššur, (was) [the son] of Aššur-nārārī (II); Aššur-nārārī (II), [vice-regent of the god] Aššur, (r 1) I roofed (it) with beams and installed doors inside it. I renovated (and) restored it from its foundations to its crest. Moreover, I made the goddess Ištar-kudnittu, my lady, reside inside that temple. Furthermore, I deposited my clay cone (therein). (r 9) (When) a future ruler builds that temple when it becomes dilapidated, the deities Aššur, Adad, and Ištar-kudnittu will (then) listen to his prayers. Moreover, may he return my clay cone to its place.
Religion & MythWriting & LiteratureAššur-uballiṭ I 6
(1) The stone (cylinder) seal of Aššur-uballiṭ (I), king of Assyria, son of Erība-Adad (I).
Writing & LiteratureAššur-uballiṭ I 7
(1) Belonging to the palace of Aššur-uballiṭ (I), the overseer.
Writing & Literature
BM 090715
The mighty king, king of the four quarters (of the world), the Ekišnugal — the ancient temple — from time immemorial had been built, [then] had fallen into ruin; he rebuilt it [for him], to its [former] place he restored it; its foundations...
Writing & Literature
BM 137412
[The king of the] four [quarters], the Ekišnugal — the [temple] of old, which from [distant] days had been built (and) had fallen into ruin — he (re)built (it) for him; to its (former) place he restored it; its foundations he refounded.
Writing & Literature
Adad-nerari II 7
Attests the royal titulary of Adad-nārārī II — 'king of the world, king of Assyria' — and anchors his lineage through Aššur-dān II to Tiglath-pileser II, fixing the dynastic continuity of the early Neo-Assyrian restoration.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 036
(1') [The god Ninurta, the lord of judgment and destruction] and (the god) Aššur, the great lord, [... will (then) listen to his prayers. May they establish] copious abundance in [his] land; (and) may they make him achieve success [in wars with kings on the battlefield]. (4'b) As for the one who erases my inscription and [writes] his (own) name [or] removes my commemorative inscription, [throws (it)] into water [(,...)], may the god Ninurta, the lord of judgment and destruction, (and) the god Aššur, [the great lord], overthrow [his kingship], take away from him his throne, [make him sit] in bondage before his [enemies, establish in his land distress, famine, (and) hunger, (and) make] his name (and) his seed [disappear] from the land.
Religion & MythWriting & LiteratureAshurnasirpal II 070
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of Assyria; the conqueror of all lands (who) made (all rulers) from east to west bow down at his feet: (7) (As for) the palace of the city Apku, I laid its foundations for the residence of my royal majesty, (together) with tablets of silver (and) gold. (10) O future ruler, do not erase (my) inscribed name! (The god) Aššur, the great lord, will (then) listen to your (text: “his”) prayers. (12b) As for the one who erases (my) inscribed…
Writing & LiteratureReligion & MythAshurnasirpal II 085
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of Assyria: captives of the land Ḫatti.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 088
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of Assyria: tribute of the land Sūḫu.
EconomyWriting & LiteratureAshurnasirpal II 091
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of Assyria: captives of the city Mari[ri o]f the land [Ḫ]atti.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 098
(1) To the god Enlil, king of destinies and designs, the one who makes the mountains shake, the who dwells in the Bīt-Kidmuri, the great lord, my lord: Ashurnasirpal (II), vice-regent of (the god) Aššur, son of Tukultī-Ninurta (II), (who was) also vice-regent of (the god) Aššur: I dedicated (this) for my life so that my days might be long, my years be many, (for) the well-being of my seed (and) land.
Religion & MythWriting & Literature
Ashurnasirpal II 099
Dedicates an offering to Šarrat-Kidmuri, a goddess attested almost exclusively in Assyrian royal contexts, confirming her role in Ashurnasirpal II's dynastic piety alongside the better-known cult of Aššur.
Religion & MythWriting & LiteratureAshurnasirpal II 102
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also great king, strong king, king of the world, (and) king of Assyria: facing slab of the palace courtyard.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 103
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of the world and king of Assyria: facing (slab) of the Second House/Wing/Room.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 105
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of Assyria.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 106
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of the world (and) king of Assyria.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 107
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of the world, king of Assyria: ten minas.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 108
(1) Image of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of Assyria.
Writing & Literature
Ashurnasirpal II 109
Labels temple property as belonging to the Bīt-Kidmuri at Kalḫu, anchoring the institutional landholdings of Ashurnasirpal II's newly built capital to his dynastic lineage across three generations.
Writing & Literature
Ashurnasirpal II 111
Attests Ashurnasirpal II's construction of Ištar's Nineveh temple, anchoring his reign within a three-generation dynastic lineage while documenting royal patronage of the city's chief cult.
Religion & MythWriting & Literature
Ashurnasirpal II 113
Three-generation royal genealogy anchoring Ashurnasirpal II to Tukultī-Ninurta II and Adad-nārārī II, each styled vice-regent of Aššur — the titulary formula that legitimised Neo-Assyrian kingship as divinely delegated office.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 114
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), king of the world, king of Assyria, son of Aššur-dān (II), (who was) also king of the world (and) king of Assyria.
Writing & Literature
Ashurnasirpal II 115
Standard titulary of Ashurnasirpal II anchors his three-generation dynastic claim — Adad-nārārī II, Tukultī-Ninurta II, himself — in stone, a formulaic assertion of legitimacy typical of 9th-century Assyrian royal self-presentation.
Writing & Literature
Ashurnasirpal II 123
Labels civic property of Kalḫu in Ashurnasirpal II's three-generation royal titulary, attesting the administrative machinery by which the Assyrian crown asserted ownership over its newly built capital.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 124
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), great king, strong king, king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also great king, strong king, king of the world, (and) king of Assyria.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 132
(1) Palace of Ashurnasirpal (II), <king of the world>, king of Assyria, son of Tukultī-Ninurta (II), king of the world, king of Assyria, son of Adad-nārārī (II), (who was) also king of the world (and) king of Assyria: facing (brick) of the well of the Bīt-Kidmuri.
Writing & Literature
Ashurnasirpal II 137
Ownership stamp linking Ashurnasirpal II's palace archive to the Bīt-natḫi institution at Nineveh, attesting the administrative reach of Assyrian royal households beyond the capital at Kalḫu.
Writing & LiteratureAshurnasirpal II 2004
(1) To the god Adad, canal inspector of heaven and netherworld, who sends abundant rain, who provides pasturage and watering for the peoples in all of the communities, who provides temple shares and offerings for the gods his brothers, canal inspector of rivers, who brings prosperity to the (four) quarters (of the world), the compassionate god to whom it is good to pray, who resides in the city Guzāna, great lord, his lord: (8b) Adda-itʾī, governor of the city Guzānu, son of Šamaš-nūrī, (who was) also governor of the city Guzāna, has devoted and dedicated (this object) for his life so that…
Religion & MythWriting & LiteratureAshurnasirpal II 2005 / CDLI Seals 006500
(1) Seal of Mušēzib-Ninurta, vice-regent, son of Ninurta-ēriš, (who was) also the same (i.e. vice-regent), son of Samnuḫa-šar-ilāni (who was) also the same (i.e. vice-regent).
Writing & LiteratureAdad-nerari III 10
(1) For the goddess Bēlet-parṣē, his lady: Adad-nārārī (III), king of Assyria, son of Šamšī-Adad (V), (who was) also king of Assyria, dedicated (this) for his life.
Religion & MythWriting & LiteratureAdad-nerari III 2001
(1) Monument of Semiramis, the palace woman [of Šam]šī-Adad (V), king of the world, king of Assyria, mother of Adad-nārārī (III), king of the world, king of Assyria, daughter-in-law of Shalmaneser (III), king of the four quarters (of the world).
Writing & LiteratureAdad-nerari III 2004
(1) Property of Bēl-tarṣi-ilumma, scribe (and) eunuch of Adad-nārārī (III), king of the world, king of Assyria.
Writing & LiteratureAdad-nerari III 2008 / CDLI Seals 009581
(1) Seal of [Aš]šur-bēlu-uṣur, eunuch of Pālil-ēreš, the governor of the land Raṣappa.
Writing & LiteratureAdad-nerari III 2016 / CDLI Seals 007055
(1) For the goddess Gula, his lady: Pān-Aššur-lāmur, the governor of Baltil (Aššur), dedicated (this) for the life of Adad-nārārī (III), king of Assyria, (and) his (own) life.
Religion & MythWriting & LiteratureSAA 08 001. Thunder in Ab, King Ill (RMA 257) [weather]
1. In the month of Ab (month V), Adad raised his voice: the sky was darkened, the heaven rained down, lightning flashed, / waters were withheld in the spring(s). / 1. When Adad cried out on a cloudless day, / it is the 'daummattu'-omen: ditto. Famine will be in the land. / Regarding the unfavorable body[-omen]: / the king, my lord, should not speak from his heart [about this], / illness — that year is it. / As many of the people as are sick — / all [will have] well-being. / It will turn around, and the king, my lord — / he who fears the gods, / day and night the gods will pray for him / …
Astronomy & MathematicsReligion & MythSAA 10 044. Timing a Journey of the King (ABL 1141+) [from astrologers]
[To the king, our lord,] / [your servants Balasî] / [and Nabû-aḥḥē-erība.] / [May there be well-being] for the king [our lord.] / [May Nabû (and)] Marduk bless the king / our lord. / Concerning the journey to the city [NN] / about which the king our lord / sent word to us: / if the king is at Eanna / in the month of Tishri (month VII), it is propitious / for the journey. / Or else the king may say: / 'No, [I will not …]' / [They] said [(to us):] / 'This month, / the road / is clear; / let it be released (for travel). / The month of arrival — / let the king go! / Let the ground be kissed. / Let sacrifices / be performed.'
Daily LifeReligion & MythAstronomy & MathematicsSAA 10 206. Prayers and Rituals against Retrograding Mars (ABL 1401) [from exorcists]
[Nabû and M]arduk [to the king,] my lord, [may they bl]ess. [Concerning] Mars, [about which the king, my lord,] wrote to me — [the king, my lord,] does not know [that as/when ...] ... those [...] [...] [in] the constellation of the Furrow (Virgo) it goes; [the flight of] locusts [...] [...] carries [radi]ance; [... evil of] Subartu; [... th]ese we ward off. [Its namburbi-ritual and] lifted-hand prayers [before Mar]s [...] regularly [we perform.] [As for sin,] there is none. May the heart [of the king, m]y lord [be well ...]
Daily LifeReligion & MythAstronomy & MathematicsSAA 10 259. Who to Come out Next? (ABL 0364) [from exorcists]
To the king, our lord: your servants Adad-šuma-uṣur and Marduk-šākin-šumi. May there be well-being for the king, our lord. May Nabû and Marduk bless the king, our lord. Concerning the people about whom the king, our lord, wrote to us — saying: 'Is it not you who have [held] them back?' — those who have already come out to report to us, and the others who have not yet performed [their duties]: let them come out tomorrow and let them perform [them]. The king, our lord, knows which ones have performed [their duties] and which ones have not performed [them]. As for us — what do we know of this? In the protection of the king, may Bel and Nabû guide [them]; may they come out and perform [their work].
Daily LifeReligion & MythAstronomy & Mathematics