Position in chronology
TLB 05, 09
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283625.
Why it matters
Transliteration
1(disz) ma-na nig2-u-nu-a ze2-ba-tum gesz-gid2-da-asz 1(ban2) esir2-e2-a 4(disz) ma-na nig2-u-nu-a siki-ud5 gu4-si-dili-sze3 u3 ZA AN bu-ga-nu-um 1(disz) ma-na sze-gin2 1(disz) kusz masz2-gal gu2-e3-sze3 4(disz) ma-na nig2-u-nu-a siki-ud5 isz-bi-er3-ra-i-ni-ib-an-ni-im u4 2(u) 6(disz)-kam iti bara2-za3-gar mu us2-sa bad3 li-bur-isz-bi-er3-ra ba-du3 mu us2-sa-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — TLB 05, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P283625) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P283625..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.