Position in chronology
KTT 015
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392656.
Transliteration
1(disz) mi-ki-da-gan 1(disz) be-eh-li-da-gan 1(disz) ia-ta-ni-il 1(disz) zu-nu-um 1(disz) a-li-ku?-um 1(disz) ia-su-da-gan 1(disz) mu-ta a-na 1(disz) x-nu-mi-il 1(disz) [x]-ud-ha-ma-lik 1(u) bu-s,u2-um si-ta-u2 e-pa2-i3-<il>
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 015. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392656) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392656..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.