Position in chronology
KTT 016
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392657.
Transliteration
1(disz) ka-la?-ma-ra-am 1(disz) su-ma-ta a-na 1(disz) a-bi-da-gan 1(disz) be-eh-lu-um 1(disz) a-hu-a-ha-ad! 1(disz) bu-nu-i-ta-ar 1(disz) sza-t,u2-pi2-el 1(disz) da-ka-a-na 1(disz) li-li-a-nu-um 1(u) ta-ri-im-sza-ki-im si-ta-u2 e-pa2-i3-il
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Early Old Babylonian (ca. 2000-1900 BC)) — KTT 016. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392657) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392657..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.