Position in chronology
CUSAS 15, 167
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270784.
Transliteration
_1(disz) gin2_ i3-li2-ma-gir# _1(disz) gin2 sa10 5(asz) gur sze_ a-na szu-i3-li2-szu _1(disz) gin2 sa10 gazi_ _szu ti-a_ lu2-usz-[...] u3 ma-an-nu-um-ki-ma-e3-a _[n] gin2 sa10 na4 gesz?_ _iti kin-inanna u4 2(u) 2(disz)-kam_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — CUSAS 15, 167. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270784) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270784..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.