Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 19 204. Report on Stored Grain (CTN 5 p. 320)

~730 BCE·Neo-Assyrian·P393708

Translation · reference

High confidence
(1) [T]o the king, [my] lor[d]: your [se]rvant Šarru-ila'i. Good health to the ki[ng], my lord! (5) As to stored grain about which the king, my lord, wrote to me: "Inspect the crops under [......]. (11) The crop[s ...] whi[ch ......] (Break) (r 2) I am se[nding ......] to [the king, my lord]. (r 5) The crop[s ......] (r 8) [h]e/[i]t is on the border.

Source: Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393708/

Why it matters

Transliteration

[a]-⸢na LUGAL be-lí⸣-[ia] / ⸢ARAD-ka⸣ m⸢LUGAL—DINGIR-a.a⸣ / ⸢lu DI-mu⸣ a-na ⸢LUGAL⸣ / be-lí-⸢ia⸣ / ina UGU ŠE.tab-⸢ku-MEŠ⸣ / ⸢ša⸣ LUGAL be-lí / iš-⸢pur⸣-an-ni / ⸢ma-a ŠE.BURU₁₄⸣-MEŠ / ⸢ša qa-at x x x x⸣ / a-mur ⸢x⸣+[x x x x] / ŠE.⸢BURU₁₄⸣-[MEŠ? x x x] / ⸢ša⸣ [x x x x x] / ⸢x⸣+[x x x x x x] / ⸢x x⸣ [x x x x x] / ⸢a-na⸣ [LUGAL EN-ia] / ⸢ú-se⸣-[bi-la] / ⸢ŠE.BURU₁₄⸣-[MEŠ? x x x] / ⸢x x x⸣ [x x x] / ⸢x x x x⸣ [x x]-⸢nu?⸣ / [šu]-⸢ú⸣ ina ⸢ta⸣-ḫu-me

Scholarly note

Royal correspondence from Kalḫu (Nimrud) under Tiglath-pileser III or Sargon II, edited by Mikko Luukko (SAA 19, 2012). ORACC text P393708.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Kalhu (mod. Nimrud) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P393708). source
Translation excerpted from Luukko, M. 2012. The Correspondence of Tiglath-pileser III and Sargon II from Calah/Nimrud. SAA 19. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa19/P393708/.

Related tablets

Related sources