Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 01 259. Receiving Captives (CT 53 269+)

~715 BCE·Neo-Assyrian·P313684

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant .... Good health to the king, my lord! (4) As to what the king my lord wrote to me: "[...]ṣame the Palace Superintendent is right now bringing [capti]ves [to you]" [...... (Break) (r 1) ... which I] have not brought in (but) have appointed. [On the ...th] I left for my work in Dur-Šarruken.

Source: Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313684/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka m⸢EN?—MAŠ? x⸣ / lu DI-mu a-na LUGAL ⸢EN-ía⸣ / ša LUGAL be-lí iš-pur-⸢an⸣-[ni] / ma-a an*-nu-⸢rig*⸣ / [m]⸢x-x⸣-ṣa-me LÚv.šá—IGI—⸢KUR⸣ / [ḫu-ub]-tú ú-⸢ba⸣-[la-ka] / [x x x]-⸢ia⸣ u [x x] / [ša] ⸢la⸣ ú-še-⸢rib⸣-u-ni / ú-ba-qi-du-[ni] / ina URU.BÀD—mMAN—GIN / ina UGU ⸢dul⸣-[li-ia] / at-ta-[lak]

Scholarly note

Royal correspondence under Sargon II, edited by Simo Parpola (SAA 1, 1987). Letter from a governor or high official to the king of Assyria. ORACC text P313684.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313684). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1987. The Correspondence of Sargon II, Part I: Letters from Assyria and the West. SAA 1. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa01/P313684/.

Related tablets

Related sources