Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 160. The Throne of Bel (ABL 1182)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P240184

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) Your servant Nabû-[...: I would gladly] die for the king, my (lit. "his") lor[d! Say to] the king, my lord: (4) [I am herewith sending] the throne of Bel [... t]o the king, my lord. (6) The sign of a (servant) of the king [...] (Rest destroyed or too fragmentary for translation)

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

ARAD-ka mdAG—⸢x⸣+[x x x a-na di-na-an] / šá! LUGAL be-lí-šú lul-[lik um-ma-a] / a-na LUGAL be-lí-ía-[a-ma] / ku-us-su dEN [x x x] / [a-na] ⸢UGU⸣ LUGAL be-lí-ía [ul-te-bi-la] / ⸢it⸣-tú LÚ.šá—LUGAL [x x x] / [x] it ṣa ⸢x⸣+[x x x x] / [x x x x x]+⸢x x⸣+[x x x x] / [x x x x] pi* [x x x x] / [x x x x] ⸢nit*⸣-tar ⸢x⸣+[x x x x] / [x x x x x] a [x x x x x] / [x x x x] ⸢x⸣+[x x x x x x]

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P240184.

Attribution

Image: Adapted from Manfried Dietrich, The Neo-Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib (State Archives of Assyria, 17), 2003. Lemmatised by Mikko Luukko, 2009-11, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P240184/..
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P240184/.

Related tablets

Related sources