Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 148. Capturing the Family of Haza’-il (ABL 0559)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237927

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) To [NN, my brother]: thus says Kinn[â, your brother]. Good health to you! Say to my brother: (5) Concerning Haza'-il of whom you wrote: "If you catch him, I will give you as an equivalent a horse [or] a donkey [or a sheep]" — (10) [...] Haza'-il [...] (11) your messenger [...] (12) Haza'-[il ...] (13) He has not co[me] h[ere ...]. (r 1) This is the truth. I have now entrusted [NN] with the following (order): "[...]!" Perhaps he will return to his family. If he returns, I shall [arrest him and] give him to my brother. (r 7) [...] this. Now [NN], his family (member), [...] a donkey. If you want it, send (someone) here to lead it away.

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-⸢na⸣ [x x x x ŠEŠ-ia] / um-ma mkin-na-[a ŠEŠ-ka] / a-na ka-a-šú* lu-ú ⸢šul-mu⸣ / um-ma-a a-na ŠEŠ-ia-a-ma / šá mḫa-za-aʾ—DINGIR šá taš-pu-⸢ra⸣ / um-ma ki-i ta-ṣab-⸢ta*-ma⸣ / ki-i 01-en ANŠE.KUR.RA [ù] / ki-i 01-en ANŠE ù* [ki-i 01-en UDU?] / a-nam-dak-ka [x x x x x] / mḫa-za-aʾ—DINGIR u-[x x x x x] / LÚ.A—KIN-⸢ka⸣ [x x x x x] / mḫa-za-aʾ—[DINGIR x x x x x] / a-na a-[kan-na x x x x x] / ul…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237927.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237927). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237927/.

Related tablets

Related sources