Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 141. Sealanders and Sons of Yakin (ABL 0748)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238470

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) Your servant Nabû-ušallim: I would gladly die for the vizier, my lord! Say to my lord: (4) [... Sea]landers, sons of Ya[kin] (5) [...] 'temple-enterers' of E[anna] (Break) (r 2) [...] I [...] (r 3) [...] the [dep]endents he returned to me [...]

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

ARAD-ka mdAG-ú-šal-⸢lim⸣ / a-na di-na-an LÚ.SUKKAL be-lí-⸢ía lul⸣-lik / ⸢um⸣-ma-a a-na be-lí-ía-a-ma / [x x x KUR—tam]-tim DUMU-MEŠ šá mia-[ki-ni] / [x x x x LÚ].TU—É-MEŠ šá É.[AN.NA] / [x x x x] ⸢x x da⸣ [x x x] / [x x x x] ba [x x x x x x] / [x x x a]-na-ku [x x x x] / [x LÚ.a-me]-lut-tu ú-tir-an*-⸢ni*⸣

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238470.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238470). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238470/.

Related tablets

Related sources