Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 051. Exempting the Cult Centre of [...] (ABL 0030+)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P238665

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) [Your servant Ar]ad-Ea: I would gladly die for Sargon, the king of the lands, [my lord]! May Nabû and Marduk bless Sargon, the king of the lands! Say to the king, my lord: (6) [May the] ... of Balassu grow up in the care of [...] the temple of the holy city for the well-being of the king, my lord! (8) [I he]ard from the king, my lord's mouth: "Rejoice!" (10) [...] the lord of the ...[...] (11) [......] (12) [......] (13) [... a p]auper of the city (14) [...] you may rejoice (15) [... of the king], our lord, (16) [...] your [...] (Break) (r 1) [...] as (r 2) [...] your [...] (r 3) [...]...…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[ARAD-ka m]⸢ARAD⸣—dÉ.A / [a-na di]-⸢na⸣-an LUGAL—GIN LUGAL KUR.KUR / [be-lí-ia] ⸢lul⸣-lik dAG u dAMAR.UTU / [a-na] ⸢LUGAL⸣—GIN LUGAL KUR.KUR lik-bu-ra / [um]-⸢ma⸣-a a-na LUGAL be-lí-ia-a-ma / [x x]+⸢x⸣-na-ni-i šá mba-laṭ-su ina pa-an / [x x] É šá ma-ḫa-zu a-na šul-mu LUGAL be-lí-ía / [li]-ir-bi i-na pi-i LUGAL be-lí-ia / [al]-⸢te⸣-mu um-ma lu-ú ⸢ḫa?-ma-tu-nu?⸣ / [x x x] EN za-⸢ka⸣ [x x x x x] /…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P238665.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238665). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P238665/.

Related tablets

Related sources