Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 17 052. Rehabilitation as a Royal Servant (ABL 0793)

~710 BCE·Neo-Assyrian·P237259

Translation — scholar edition

SAA 17
High confidence
(1) To the king, my lord, your servant Bel-ibni: I would gladly die for the king, my lord! May Nabû and [Marduk] bl[ess] the king, my lord! (5) Initially, when I did not come to the audience of the kin[g, my lord], there were [men] who came from Elam to [see the king], your father, and who, in order to [obtain] intercession for themselves, [libe]lled [me] in the presence of the king. There [was] also a certain opponent of mine who said and wrote [to the king] bad things about me f[rom] Elam. When I heard of this, I did not come, [because I was afraid]. Now (however), I have become desirous of…

State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdEN—ib-ni a-na di-⸢na⸣-[an] / LUGAL be-lí-ia lul-lik dAG u d[AMAR.UTU] / a-na LUGAL be-lí-ia lik-[ru-bu] / re-eš-su šá a-na pa-an ⸢LUGAL⸣ [be-lí-ia] / la al-li-ka i-ba-áš-⸢ši⸣ [ERIM-MEŠ] / šá ul-tu KUR.NIM.MA.KI a-[na pa-an LUGAL] / AD-ka il-li-ku-ni a*-[na ṣa-bat] / a-bu-ti šá ra-ma-ni-šú-⸢nu⸣ [kar-ṣi-ía] / ina pa-an LUGAL i-tak-lu u i-⸢ba⸣-[áš-ši] / mam-ma…

Scholarly note

Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237259.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237259). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237259/.

Related tablets

Related sources