Position in chronology
SAA 17 025. Invading Babylon and Borsippa (CT 54 079)
Translation — scholar edition
SAA 17(1) [Your servant Bel-i]qiša. [I would gladly] die for Nabû-[šarru-uṣur, my lord! May Na]bû and Marduk ble[ss] my lord! [Say to] my [lord]: (3) Why [have they ...ed] me as if without exit [...]? (4) After [...] to the town Labba[nat], I have strengthened my [...] and hitched up m[ules ... at] fortified [...]s. (7) [...] they keep sending [...] (8) [...] they have [n]ot spared [...] for you (9) [...] they do not bring up [...] (10) [...] and to Baby[lon ...] (Break) (r 1) [...] ... [...] will hea[r ...] (r 2) [......-u]ṣur [...] all the Arameans at [his] disposal (r 3) [...] ... and [...] in…
State Archives of Assyria, volume 17 — scholar edition (ORACC).
Transliteration
[ARAD-ka mdEN]—⸢BA⸣-šá a-na di-na-an mdAG—[LUGAL—ŠEŠ be-lí-ia] / [lul-lik d].⸢AG⸣ u dAMAR.UTU a-na be-lí-ia lik-⸢ru⸣-[bu um-ma-a] / [a-na be-lí]-ia-a-ma am—mì-ni ki-i la mu-ṣu-[ú x x] / [x x x]-in-ni ul-tu a-na URU.lab-ba-⸢an⸣-[na-at x x] / [x x x]-it-ti ud-dan-nin ù ku-[da-ni? x x x] / [x x x] ⸢dan⸣-na-ti ár-ta-ka-as [x x x x] / [x x x x].KI il-ta-nap-pa-ru [x x x x] / [x x x x x] ⸢ul⸣…
Scholarly note
Babylonian-language letter to Sargon II or Sennacherib, edited by Manfried Dietrich (SAA 17, 2003). ORACC text P237107.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237107). source
Translation excerpted from Dietrich, M. 2003. The Babylonian Correspondence of Sargon and Sennacherib. SAA 17. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa17/P237107/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.