Position in chronology
SAA 12 038. Fragment of Aššur-etel-ilani Grant (NARGD 16)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (r 1) [NN and] his [peo]ple, [NN and his people], (r 2) [NN a]nd his people, [...]dî [and his people], (r 3) [NN] and his people, Mati'-Adda [and his people], (r 4) [...]a and his people, Simsiman[u and his people], (r 5) [NN] a[nd] his [peo]ple, Dannu-karṣi a[nd his people], (r 6) [...]dî [and] his [peo]ple, Aššur-belu-uṣur a[nd his people], (r 7) [NN] and his people, Tuqunu-ereš a[nd his people], (Rest destroyed)
Source: Kataja, L. & Whiting, R. 1995. Grants, Decrees and Gifts of the Neo-Assyrian Period. SAA 12. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa12/P336261/
Why it matters
Transliteration
[mx x x x x a-di] ⸢UN⸣-MEŠ-šú m⸢x x⸣ [x x a-di UN-MEŠ-šú] / [mx x x x x a]-di UN-MEŠ-šú m[x]-di-⸢i⸣ [a-di UN-MEŠ-šú] / [mx x x x x] a-di UN-MEŠ-šú mma-ti-iʾ—10 [a-di UN-MEŠ-šú] / [mx x x x]-a a-di UN-MEŠ-šú msi-im-si-ma-⸢nu⸣ [a-di UN-MEŠ-šú] / [mx x x x]+⸢x⸣ a-[di] ⸢UN⸣-MEŠ-šú mdan-nu—kar-ṣi ⸢a⸣-[di UN-MEŠ-šú] / [mx x x]-di?-⸢i?⸣ [a-di] ⸢UN⸣-MEŠ-šú maš-šur—EN—PAB a-[di UN-MEŠ-šú] / [mx x x x x] ⸢a-di UN⸣-MEŠ-šú mLAL-un—KAM-eš ⸢a⸣-[di UN-MEŠ-šú] / [x x x x x x x x] ⸢x x⸣ [x] ⸢x x⸣ [x x x x x]
Scholarly note
Royal grant, decree or gift inscription of the Neo-Assyrian period, edited by Laura Kataja & Robert Whiting (SAA 12, 1995). ORACC text P336261.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336261). source
Translation excerpted from Kataja, L. & Whiting, R. 1995. Grants, Decrees and Gifts of the Neo-Assyrian Period. SAA 12. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa12/P336261/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.