Position in chronology
SAA 10 334. Please Reward Me Too (ABL 0525) [from physicians]
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant Nabû-tabni-uṣur. The very best of health to the king, my lord! May Ninurta and Gula very greatly bless the king, my lord! May Bel and Nabû give long-lasting days, many years, an eternal throne, happiness and physical well-being to the king, my lord! (13) [I]f the king, my lord, [know]s a fault committed by me, let the king not keep me alive! (r 1) [...] last year they [said]: "Let me give [...]," and they gave [... to] all [...]. Nabû-tartiba-uṣur, an associate of mine, got the iron [...] of the crown prince, (but) I did not get it. (r 9) (While) all my…
Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334358/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdPA—tab-ni—PAB / lu-u DI-mu a-na LUGAL / be-lí-ia a—dan-niš a—dan-niš / dNIN.URTA u dgu-la a-na LUGAL / be-lí-ía a—dan-niš a—dan-niš lik-ru-bu / dEN u dAG UD-me GÍD.DA-MEŠ / MU.AN.NA-MEŠ ma-aʾ-da-a-te / [GIŠ].GU.ZA ša da-ra-a-te / ṭu-ub ŠÀ-bi ṭu-ub UZU-MEŠ / [a]-na LUGAL be-lí-ía / [lid]-di-nu / šum-ma ḫi-ṭa-a.a LUGAL be-lí / [ú]-⸢da⸣ LUGAL lu la*…
Scholarly note
Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334358.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334358). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334358/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Whatever its purpose, this single tablet shows that Babylonian mathematicians, working in base-60, had an arithmetic understanding of right triangles a millennium before Pythagoras was born.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.