Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 280. Whom Should I Ask? (ABL 0055) [from exorcists]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334006

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Nabû-nadin-šumi. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk greatly bless the king, my lord! (7) Concerning what the king, my lord, wrote to me: "You ask (him)!" — (r 1) I don't know who this man is — whom should I ask? Let the man be pointed out to me (then), I will ask him.

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mdPA—SUM—MU / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ía / dAG u dAMAR.UTU / a-na LUGAL be-lí-ia / a—dan-niš lik-ru-bu / ina UGU ša LUGAL EN iš-pur-an-ni / ma-a at-ta-ma / ša-ʾa-al / LÚ la ú-da / a.a-ú šu-tu-ú-ni / a-na man-ni la-áš-al / LÚ lu-šaḫ-⸢kim*⸣-u*-ni / la-áš-al-šu

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334006.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334006/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334006/.

Related tablets

Related sources