Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 095. Report on Priests; Kanunu Festival (ABL 0049) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334001

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Akkullanu. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (3) Concerning the priest about whom the king, my lord, wrote to me, now then — today is the third day already — he has thought it over and said to me as follows: (7) "What is this? It should be cleared up! If there is anything left of it, let them send it to me, and I will make it double at once. Within [......] has not sent [...] as to where it would be. (12) "Concerning what the ki[ng said, viz. 'Three years ago you [......],' is this not what [......]? (15) "The…

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334001/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ía ARAD-ka ma-kul-la-nu / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ía dPA dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ía lik-ru-bu ina UGU LÚv.SANGA / ša LUGAL be-lí iš-pur-an-ni-ni / an-nu-rig 03-šú ina UD-me an-ni-i / TAv ŠÀ-šú i-du-bu-ub ki-i an-ni-i / iq-ṭi-bi-a ma-a mi-i-nu / an-ni-u li-iḫ-ḫi-kim ma-a re-eḫ-tu*-šú* / šum-ma i-ba-áš-ši lu-še-bi-lu-u-⸢ni x x⸣ / ba-a-si lu-ta-im ina ŠÀ-bi ⸢x⸣+[x x x] / ša a.a-ka…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334001.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334001). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334001/.

Related tablets

Related sources