Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 069. (no title) (CT 53 349)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P313763

Translation — scholar edition

SAA 13
High confidence
(1) [To the king, my lord: your servant, Urdu-Nabû. The ve]ry [best of he]alth t[o the king, my lord]. May Aššur, [Sin], Šamaš, Bel, Zarpanitu, Nabû, and Tašmetu allow the king, m[y lord], to live 100 years. M[ay they grant the king], my lord, [the satisfaction of ol]d age, extreme old age. (Rest destroyed)

State Archives of Assyria, volume 13 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

[a-na LUGAL EN-ia] / [ARAD-ka mARAD—dPA] / [lu] ⸢DI-mu a⸣-[na LUGAL EN-ia] / [a—dan]-niš a—dan-niš daš-⸢šur⸣ / [d30] ⸢d⸣UTU dEN dzar-pa-⸢ni⸣-[tum] / [d]⸢PA⸣ dtaš-me-tum / [01 me] ⸢MU⸣.AN.NA-MEŠ a-na LUGAL / [EN]-⸢ia⸣ lu-bal-li-ṭu / [ši-bu]-tu lit-tu-tu / [a-na LUGAL] ⸢EN-ia x⸣+[x x x]

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P313763.

Attribution

Image: Adapted from Steven W Cole, Peter Machinist, Letters from Assyrian and Babylonian Priests to Kings Esarhaddon and Assurbanipal (State Archives of Assyria, 13), 1998. Lemmatised by Mikko Luukko and Silvie Zamazalová, 2011-13, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P313763/..
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313763/.

Related tablets

Related sources