Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 071. Measures Against Fungus in the Nabu Temple (ABL 0367)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334243

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant, Nergal-šarrani. Good health to the king, my lord. May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (8) A certain kamunû-fungus has appeared in the inner courtyard of the temple of Nabû (r 1) and a katarru-fungus on the walls of the central storehouses. There is an apotropaic prayer against them, and there is a ritual Adad-šumu-uṣur will perform tomorrow. He should perform them both together.

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334243/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-ía / ARAD-ka mdU.GUR—MAN-an-ni / lu-u DI-mu / a-na LUGAL EN-ia / dAG u dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ia / lik-ru-bu / ka-mu-nu-u šu-u / ina tar-ba-ṣi ša É-a-ni / ša É—dPA / ù ka-tar-ru / ina UGU É.SIG₄ / ša a-bu-sa-a-te / qa-ba-sa-a-te / it-ta-mar / NAM.BÚR.BI-šú-nu / i-ba-áš-ši / dul-lu i-ba-áš-ši / mdIM—MU—PAB / i—ši-ʾa-a-ri i-pa-áš / TAv-se-niš le-pu-uš

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334243.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334243). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334243/.

Related tablets

Related sources