Position in chronology
SAA 13 070. Sacred Marriage of Nabu and Tašmetu (ABL 0366)
Translation · reference
High confidence(1) To the king, my lord: your servant, Nergal-šarrani. Good health to the king, my lord. May Nabû and Marduk bless the king, my lord. (6) Tomorrow, on the 4th day, in the evening, Nabû and Tašmetu will enter the bedroom. On the 5th day, they will serve (them) the royal banquet. The 'inspector' will attend. They will bring the lion-head (rhyton) and a tallakku-object to the palace. From the 5th to the 10th, the gods will be in the bedroom, and the 'inspector' will sit by. On the 11th, Nabû will go out and stretch his legs. He will go to the game park and kill wild oxen. (Then) he will ascend…
Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334242/
Why it matters
Transliteration
a-na LUGAL EN-ia / ARAD-ka mdU.GUR—MAN-a-ni / lu-u DI-mu a-na LUGAL EN-ia / dPA ù dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu / ina ši-i-a-ri UD 04-KÁM a-na ba-a-di / dPA ù dtaš-me-tum / ina É—GIŠ.NÁ er-ru-bu / UD 05-KAM ša-ku-su ša LUGAL / ú-šá-ku-lu LÚ.ḫa-za-nu uš-šab / SAG.DU UR.MAḪ GIŠ.tal-la-ak-ku / a-na É.GAL ub-bu-lu / TAv ŠÀ UD 05-KAM / a-di UD 10-KAM / [DINGIR]-MEŠ-ni ina É—GIŠ.NÁ šu-nu / ù…
Scholarly note
Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334242.
Attribution
Image: Adapted from Steven W Cole, Peter Machinist, Letters from Assyrian and Babylonian Priests to Kings Esarhaddon and Assurbanipal (State Archives of Assyria, 13), 1998. Lemmatised by Mikko Luukko and Silvie Zamazalová, 2011-13, as part of the AHRC-funded research project “Mechanisms of Communication in an Ancient Empire: The Correspondence between the King of Assyria and his Magnates in the 8th Century BC” (AH/F016581/1; University College London) directed by Karen Radner. The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P334242/..
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334242/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
The single most important literary discovery of the 19th century. It rewired the understanding of the Bible's literary context and proved that the Mesopotamian flood tradition is older. It is the oldest surviving epic poetry in human history.
The literary tradition is no longer anonymous from this point. Authorship — the idea that a specific human voice composes a specific work — enters the historical record with her.