Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 067. (no title) (ABL 0668)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334466

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant, Urdu-[Nabû. Good health] t[o the king, my lord]. May Aššur, Šamaš, Bel, Zar[pani]tu, Nabû, Tašmetu, Ištar [of Nineveh, and Ištar o]f Arbela — [these great] gods [...] (Rest destroyed)

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334466/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-[ia] / ARAD-ka mARAD—d[PA] / lu-[u DI-mu] a-na [LUGAL EN-ía] / aš-šur dUTU dEN dzar-[pa-ni]-tum / dAG dtaš-me-tum d15 [ša NINA.KI] / d[15] ⸢ša⸣ arba-ìl DINGIR-[MEŠ an-nu-te GAL-MEŠ]

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334466.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334466). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334466/.

Related tablets

Related sources