Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 009. No Deliveries from Talmusu on the 5th of the Month (ABL 1171)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334769

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant, Marduk-šallim-ahhe, the one who blesses you. Good health to the king, my lord. May Aššur, Sin, Šamaš, Bel, Nabû, Ištar of Nineveh, and Ištar of Arbela very greatly bless the king, my lord. May they give to the king, my lord, long days and years of physical well-being. (15) This 5th day belongs to Talmusu. No oxen, no rams — nothing whatever has come. (r 2) For the s[ake of the li]fe of the k[ing, m]y [lord, ...] (r 4) (Rest destroyed)

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334769/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdMES—DI—PAB.MEŠ / ka-ri-ib-ka / lu DI-mu a-na LUGAL EN-ia / daš-šur d30 dUTU / dEN dAG / d15 ša NINA.KI / d15 ša URU.arba-ìl / a-na LUGAL be-lí-ia / a—dan-niš a—dan-niš lik-ru-bu / UD-MEŠ GÍD.DA-MEŠ / MU.AN.NA-MEŠ ṭu-ub UZU / a-na LUGAL be-lí-ia / lid-di-nu / UD 15-KAM an-ni-⸢ú⸣ / ša URU.tal-mu-[si] / šu-ú / la GUD.NÍTA / la UDU.NÍTA-MEŠ / me-me-ni la il-li-ka /…

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334769.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Sippar-Yahrurum (mod. Tell Abu Habbah) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334769). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334769/.

Related tablets

Related sources