Position in chronology
SAA 14 080. Nabu-reši-išši Lends Silver (658-I-29) (Iraq 32 16)
Translation · reference
High confidence(1) 1 1/2 mina of silver, capital, the accounts of Nabû-reši-išši, at the disposal of Gabbu-ilani-ereš. (4) Bab[il]ayu, ... the pala[ce] superintendent, has taken 2 homers of wine. (6) Month Adar (XII), eponym year of Silim-Aššur. (7) [x] shekels of silver belonging to Nabû-reši-išši. (8) [Mon]th Nisan (I), 29th day, eponym year of Ša-Nabû-šû (9) [...]-balaṭi has taken. [He has declared]: "I transported the seed for wheat [and ...]." (12) [...]... Sinqi-Issar. (Break) (r 1) [He shall contest in his lawsuit and] not suc[ceed]. (r 2) [Witn]ess Nabû-zaqip-enši. (r 3) Witness Kannunayu.
Source: Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P336202/
Why it matters
Transliteration
01 1/2 MA.NA ⸢KUG.UD⸣ SAG.DU / NÍG.ŠID-MEŠ ša mdPA—SAG—i-ši / ša ina IGI mgab-bi—DINGIR-MEŠ-ni—KAM-eš / 02 ANŠE GEŠTIN-MEŠ m⸢KÁ.DINGIR⸣-a.a / x ⸢LÚv*⸣.šá—IGI*—⸢É*⸣.[GAL] ⸢it⸣-ti-ši / ITI.ŠE lim-me msi-lim—aš-šur / [x] GÍN-MEŠ ⸢KUG⸣.UD mdPA—SAG—i-ši / ⸢ITI⸣.BARAG UD 29?-KÁM lim-me mšá—d⸢PA⸣—šu-u / [mx x (x)]—ZI-MEŠ it-ti-ši / [ma-a (x)] ŠE ar-šu ša ŠE.GIG-MEŠ / [x x x]-⸢di⸣ a-zi-bil / [x x x x x] ⸢x x-ub?⸣ msi-in-qi—15 / [x x x] la ⸢TI⸣ / ⸢IGI⸣ mdPA—za-qip—SIG / ⸢IGI⸣ mITI.AB-a.a
Scholarly note
Neo-Assyrian legal transaction at the royal court of Nineveh, edited by Raija Mattila (SAA 14, 2002). ORACC text P336202.
Attribution
Image: BM 122653 (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P336202). source
Translation excerpted from Mattila, R. 2002. Legal Transactions of the Royal Court of Nineveh, Part II: Assurbanipal through Sin-šarru-iškun. SAA 14. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa14/P336202/.
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.