Position in chronology
WF 130
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P011088.
Transliteration
2(asz@c)# gu4-ga apin ur#-kin-nir diri#? 2(asz@c) gu4-ga apin szesz-tur 3(asz@c) gu4 apin utu-ur-sag 1(asz@c) pa4-sahar-ra-sag
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIa (ca. 2600-2500 BC)) — WF 130. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P011088) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P011088..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.