Position in chronology
MSVO 3, 15
About this tablet
This is an early administrative tablet from the Uruk period (roughly 3300–3000 BCE), one of the oldest forms of writing in the world. It records quantities of fish and birds — and possibly other commodities — allocated or consumed under the authority of a high-status institutional official (EN). Produced at or near the city of Uruk in what is now southern Iraq, it is a ledger entry rather than a narrative: a bureaucrat keeping track of food rations or institutional disbursements in a large temple economy. Its interest lies in its extreme antiquity — this is writing at its very beginning, before it had evolved into the Sumerian language as we know it.
Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.
Written in modern English
The tablet records a series of commodity allocations under an institutional authority: one large unit assigned to the lord/official, with an AN and RU notation; five units of fish with associated MUD and TE markings; four units covering junior birds and fish with a BU disbursement; three units linked to a storehouse entry with DU and DA; and three units under NIR~a with further MUD and TE notations. The running totals are then recorded as consumed or disbursed — a subtotal of 3 large units and 3 smaller units is noted as 'consumed.' The final entry marks a head-person or overseer (SAGSZU). The reverse is too damaged to read.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — our engine
Our engine1(N18) — EN~a AN RU 5(N03) — fish (KU6~a) [3(N57)] MUD TE 4(N03) — bird (MUSZEN) junior (TUR) fish (KU6~a) BU~a 3(N03) — SIG storehouse (E2~a) DU DA~a 3(N03) — NIR~a MUD 3(N57) TE — [consumed / ration disbursed] (GU7) 3(N18) 3(N03) — consumed / ration disbursed (GU7) — SAGSZU
Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.
Transliteration
1(N18) , EN~a AN RU 5(N03) , KU6~a# [3(N57)] MUD TE 4(N03) , MUSZEN TUR KU6~a BU~a 3(N03) , SIG E2~a DU DA~a# 3(N03) , NIR~a MUD 3(N57) TE , GU7# 3(N18) 3(N03) , GU7 , SAGSZU
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MSVO 3, 15. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Land Berlin, Berlin, Germany (P005326) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.