Position in chronology
CUSAS 01, 100
About this tablet
A proto-cuneiform administrative tablet from the Uruk period (roughly 3300–3000 BCE), now held at Cornell University, recording two parallel grain accounts — almost certainly barley — linked to two institutional personnel: a carpenter and a temple administrator. Each entry notes a measured grain quantity, a delivery or transfer action, associated secondary commodities, and the names of the responsible officials. The reverse carries a substantially larger compound numerical total, suggesting it functions as a running subtotal or cumulative check against the smaller obverse entry. Tablets like this are among the earliest written documents in human history — not yet a full script, but a systematic proto-writing system for institutional bookkeeping invented in ancient Iraq centuries before true cuneiform developed.
Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.
Written in modern English
This tablet records two grain accounts, probably for the same transaction tracked at different stages. The first entry (obverse) notes five large measures of barley under a supervisory heading, together with associated secondary commodities and a counted category, then records a delivery — barley and related goods moved to or through a destination — overseen jointly by a carpenter and a temple administrator, with ground grain also listed. The second account (reverse) gives a much larger total spread across four different capacity units, plus a separate count of six medium-units, then repeats the same delivery notation and the same two officials in slightly different order. Several commodity terms — the BU~a material, the NI~a substance, the ZI~a grain product — resist confident modern translation; the tablet preserves the skeleton of an institutional grain transaction, but the full flesh of its meaning lies five thousand years out of reach.
A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.
Translation — our engine
Our engine[Obverse — Entry A] 5 [N14-units] of barley | [BU~a commodity]; [PAP~a — supervisory heading/official]; [NAM2 — counted designation] [DU — delivery/transfer]; [SZE3 — toward/destination?] | NI~a [oil/commodity?]; [BU~a commodity] Carpenter [NAGAR~a]; [ZI~a — flour/ground grain]; Temple-administrator [SANGA~a] [Reverse — Entry B / Subtotal] 1 [N34-unit] 1 [N45-unit] 5 [N14-units] 4 [N01-units] | Barley [SZE~a] 6 [N19-units] | [DU — delivery/transfer]; [SZE3 — toward/destination?] | NI~a [oil/commodity?]; [BU~a commodity] Carpenter [NAGAR~a]; Temple-administrator [SANGA~a]; [ZI~a — flour/ground grain]
Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.
Transliteration
5(N14)# , SZE~a BU~a PAP~a NAM2 DU SZE3 NI~a BU~a NAGAR~a ZI~a# SANGA~a# 1(N34) 1(N45) 5(N14) 4(N01) , SZE~a 6(N19) , DU SZE3 NI~a BU~a NAGAR~a SANGA~a# ZI~a
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — CUSAS 01, 100. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P325238) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.