Position in chronology
JCS 23, 110 01
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P111959.
Why it matters
Transliteration
1(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) sa gi SZID 3(gesz'u) sa gi NE gu-nigin2-ba 1(u) 1(disz) sa-ta ki lugal-iti-da-ta e2-gal-la kux(KWU147)-ra kiszib3 lugal-e-ba-sa6 iti nesag mu szul-gi lugal-e bad3 ma-da mu-du3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — JCS 23, 110 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šulgi y1 — Šulgi became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Harvard Museum of the Ancient Near East, Harvard University, Cambridge, Massachusetts, USA (P111959) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P111959..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.