Position in chronology
YOS 15, 174
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414546.
Transliteration
5(u) gu4-gesz mu-kux(DU) lugal ki ab-ba-sa6-ga-ta sig4-te-li ensi2 babila i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-nun-e-amar-suen-ra-ki-ag2 en eridu ba-hun 5(u)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — YOS 15, 174. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Museum of Art and Archaeology, University of Missouri-Columbia, Columbia, Missouri, USA (permanent loan from Missouri School of Religion [formerly “Bible College of Missouri”], Jefferson City, Missouri) (P414546) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414546..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.