Position in chronology
USC 6676
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235487.
Transliteration
2(asz) 3(ban2) gur sze-ba za3-mu ur#-a-gi-x 2(asz) 3(ban2) ur-x-[...]-za 2(asz) 3(ban2) [...]-gar# 2(asz) 3(ban2) ur-si-gar 2(asz) 3(ban2) szul#-[...] 2(asz) 1(ban2) lugal#-x-[...] 2(asz) lugal#-[...] 2(asz)# x-[...] szunigin 2(u) 4(asz) 1(ban2) [...] ki u3-ma-ni [...] ugula ur-saman4# mu us2-sa ki#-masz[] ba-hul# ur-saman4 dumu hu-wa-wa
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6676. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235487) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235487..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.