Position in chronology
USC 6621
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235432.
Transliteration
2(disz) udu niga 1(u) 1(disz) u8 gukkal babbar 3(disz) kir11 gukkal babbar 1(disz) gukkal gesz-du3 babbar 2(disz) sila4 gukkal babbar 2(disz) sila4 ga gukkal 2(disz) kir11 ga gukkal u4 1(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-da-mi-szar-ra-am i3-dab5 [iti] ezem#-an-na [mu en] inanna ba-hun#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — USC 6621. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Archaeological Research Collection, University of Southern California, Los Angeles, California, USA (P235432) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P235432..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.