Position in chronology
TRU 279
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135043.
Transliteration
2(disz) gu4 niga sag-gu4 2(disz) gu4 niga esz3-esz3 e2-u4 1(u) 5(disz) iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal na-sa6 i3-dab5 zi-ga ki a-hu-ni iti masz-da3-gu7 mu si-mu-ru-um u3 lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul mu us2-sa-bi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TRU 279. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Institut Catholique, Paris, France (P135043) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P135043..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.