Position in chronology
Trouvaille 82
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134755.
Transliteration
2(u) 3(disz) 2/3(disz) ma-na zabar ki-la2 gag eme-gir2 2(u) 6(disz)-kam ki-la2 za3-mi-ri2-tum 1(u) 8(disz)-kam 2(disz) ma-na uruda ki-la2 za3-mi-ri2-tum 8(disz)-kam nig2-til-til ba-zi-ra-am3 ki [...]-ta# puzur4-er3-ra szu ba-ti sza3 puzur4-isz-da-gan iti szah2-ku3-gu7 2(disz)-kam mu si-mu-ru-um lu-lu-bu a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Trouvaille 82. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium (P134755) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134755..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.