Position in chronology
TLB 03, 101
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134242.
Transliteration
1(gesz2) 3(u) 8(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal na-gab2-tum-ma ba-an-kux(KWU147) 4(u) ziz2 gur kiszib3 giri3-ni szabra tum-ma-al lu2-gi-na 1(asz) lu2-ba-ba6 dumu na-ba-sa6 8(asz) 4(barig) ur-hendur-sag dumu ur-ba-gara2 na-gab2-tum-ma kux(KWU147)-ra-asz ba-ne-zi im na-gab2-tum-ma-ka nu-mu-gal2 su-su [...] x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — TLB 03, 101. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P134242) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P134242..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.