Position in chronology
Syracuse 388
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130939.
Transliteration
5(asz) sze gur sila3 1(gesz2)-ta sze [...] ziz2 6(asz) [x x sze gur] sila3# 1(gesz2)-ta sze-ba [ug3]-IL2-ne 2(asz) [x x sze gur sila3] 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-ta x-[...]-ke4 szu ba-ti 1(asz) gur sila3 1(gesz2)-ta sze giri3 dub-ba 2(barig) 4(ban2) gur sila3 1(gesz2)-ta sze udu niga lu2-ga-mu 4(asz) gur sila3 1(gesz2)-ta sze szah2 iti nesag u3 iti dal 1(asz) 1(barig) gur sila3 1(gesz2)-ta sze szah2-gesz-gi-ka iti min-esz3
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 388. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130939) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130939..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.