Position in chronology
Syracuse 325
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130876.
Transliteration
1(disz) sila4 3(disz) nunuz muszen 5(disz) dug ga 2(barig) x-[x]-x lugal 1(barig) 3(ban2) HA [x] sal4#-la 5(disz) ku6 hal 5(asz) gu2 szum2-sikil 5(asz) gu2 szum2 gaz 5(asz) gu2 ga:rasz e2-sag-da-na-ka nigar-ki-du10 mu-kux(DU) ki nin9-tur-tur-sze3 mu 4(disz)-kam us2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 325. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130876) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130876..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.