Position in chronology
Syracuse 273
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130824.
Transliteration
5(gesz2) 4(u) 1(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gurx(|SZE.KIN|)-a u3 a-sza3 u4-de3 de6-a ri-ri-ga a-sza3 la2-mah a-sza3 nin-ur4-ra u3 a-sza3 a-gesztin ugula tab-sza-la kiszib3 ur-szara2 mu ma2 en-ki ba-ab-du8 ur-szara2 dub-sar dumu szesz-kal-la
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — Syracuse 273. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Syracuse University Library, Syracuse, New York, USA (P130824) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P130824..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.